特邀嘉宾讲座 | 黄友义:新时代背景下如何更好地讲好中国故事
随后,黄友义教授从“传播中国需要正视文化差异”、“传播中国需要跨越文化差异”和“传播中国需要融通中外的语言”三个方面,结合相应的翻译案例,进一步讨论了如何更好地讲好中国故事,特别是在新时代背景下,如何通过外宣翻译将中国的故事讲给全世界。最后,黄友义教授总结道,译者不仅要融通中外文化的语言,还需要融通中外的...
2024译国译民公益讲座:中国翻译研究院副院长黄友义教授现身直播间
2024年1月25日晚,受译国译民集团邀请,中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义教授莅临译国译民寒假公益实习直播间,为大家带来了题为“新时代背景下如何更好地讲好中国故事”的公益讲座直播,吸引了超3万人观看直播!该讲座由译国译民总经理雷良琼女士主持。讲座过程中,黄友义教授首先以马凯硕在《中国...
大变局 | 知名翻译家黄友义:中国从倾听者向讲述者转变
《大变局》:我看有外国的媒体称呼您是中国最资深的翻译家,像现在兴起的这种人工智能,还有机器翻译,它肯定不会取代您,但是它对普通的翻译工作者会有哪些影响呢?黄友义:新的翻译机器,也就是智能语言的出现,一定会大面积地取代低档次的、重复性的、规律性的翻译,不管中翻外、外翻中,它都会取代。现在比较时髦的...
黄友义:中国式现代化需要对外话语体系 要善于用外语讲述中国故事
中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义在进行主题演讲时表示,中国式现代化需要对外话语体系,离不开对外翻译,要构建一个强大的国家翻译机制,以及一个非常有力的国家翻译队伍。中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义在2023年世界互联网大会乌镇峰会“网络传播与文明互鉴”论坛上进行主题演讲。...
2024中国翻译协会年会在长沙开幕
黄友义主持高峰论坛“翻译展现多元中华文明”高峰论坛于开幕式期间举行,中国作家协会副主席陈彦,中国外文局外文出版社社长胡开敏,中国对外翻译有限公司执行董事王剑辉,传神语联创始人兼董事长何恩培,湖南省翻译工作者协会会长、湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰围绕会议主题作主旨演讲。高峰论坛由中国翻译协会常务副会长黄友...
大咖云集!山东省翻译协会年会暨翻译人才数智化培养研讨会举办
在1月6日上午的专家主旨演讲环节,中国翻译协会常务副会长黄友义围绕“让世界读懂中国——国际传播思维和理念的养成”这一主题,通过案例探讨新时代背景下的国际传播意识的养成;上海外国语大学原副校长、党委常委冯庆华教授从数字化赋能翻译教学与研究入手,探讨在翻译教学与研究中做好人机合作,来提高效率,培养人工智能...
博鳌动态丨DAY1:群体智慧的伟大和聚集效应的价值
黄友义,国务院学位委员会委员、中国外文局原副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任发展中国文化事业,要注重对外传播,要学会说话,自己讲自己的故事。我们中国五千年文明史,讲历史,也要讲当今中国,从文旅角度讲使大家了解现在的中国是一个重要的部分。张立群,国务院发展研究中心宏观经济研究部研究员...
外国语言文化学院举办学科建设专家咨询会
12月9日上午,外国语言文化学院在博文楼312举办学科建设专家咨询会。会议邀请了知名翻译家、中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义先生、云南大学外国语学院院长刘树森教授、广东外语外贸大学博士生导师穆雷教授、中国石油大学(北京)外国语学院院长赵秀凤教授、上海语言贸易服务基地董事长毛隽博士作为咨询...
海南国际翻译产业与人才发展论坛在海口开幕
“我们要围绕海南自贸港的战略定位,以改进国际传播效能为目标,向世界讲好海南故事。”参会专家、中国翻译协会常务副会长黄友义表示,外语是自贸港建设不可或缺的支撑,希望与会代表抓住机遇,为海南自贸港建设作出应有贡献。10月28日,论坛举行了人才招聘会与供需对接交流座谈会,为有意向在琼发展的翻译人才提供就业机会。
会议日程
黄友义中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长颜安日本华文教育协会会长、全日本华侨华人联合会前会长、K&Q株式会社社长叶文印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学国际学院东亚研究中心副教授余俊武中华海外联谊会理事、中国侨联海外委员、澳大利亚华人文化艺术界联合会(澳华文联)主席、悉尼华星艺术团团长...