活动综述:“翻译与东亚的现代性翻译论坛”顺利召开
“译”是有选择的“译”,“写”是有目的的“写”。“译”与“写”的互动促成了古今中西的会通,实现了思想启蒙的翻译目的,推动了中国社会由传统向现代转型,开启了中国式的现代性进程。讲座第三场讲者是浙江工商大学博士生导师、西湖学者、翻译研究所所长、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、中国社会科学出版...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
测评用户虽然对不同大模型的翻译能力评价有所差异,但总体上处于中等偏上水平,这反映了当前大模型在翻译任务中的表现已能满足大部分用户的基本需求。以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostupo...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
测评用户虽然对不同大模型的翻译能力评价有所差异,但总体上处于中等偏上水平,这反映了当前大模型在翻译任务中的表现已能满足大部分用户的基本需求。以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostupo...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
测评用户虽然对不同大模型的翻译能力评价有所差异,但总体上处于中等偏上水平,这反映了当前大模型在翻译任务中的表现已能满足大部分用户的基本需求。以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostupo...
遂宁市社会科学界联合会关于征求《遂宁市哲学社会科学优秀成果...
选题有意义,对某项学科原有理论或方法有新的补充和发展,提出了某些新的认识,有一定的学术水平,可评为三等奖。选题有较重要意义,对某项学科原有理论或方法有新的补充和发展,提出了一些新观点、新思想,有较高的学术水平,在市内有一定的影响,可评为二等奖。
摘要翻译、论文写作、信息检索、抄袭检测……人工智能延伸科学...
人工智能可以对数字出版的选题策划、协同撰稿、内容编审进行赋能(www.e993.com)2024年11月8日。大数据标注机器人则能对海量文献信息资源进行OCR文字识别,智能版面分析,知识元抽取,自动分类,自动标引主题,自动生成摘要,自动翻译,自动标注引用和参考文献。人们熟悉的论文抄袭检测,同样需要智能技术。它不是简单的语句重复检测,而是要对文本内容(包括图片...
北大老师抽检16275 篇硕士论文,发现不合格的常因6种问题
被专家判定为“不合格论文”的缺陷和不足,认为不合格学术型硕士研究生学位论文具有作者科研能力不足、论文规范性欠缺、论文创新性和价值性不高、文献综述质量较低、作者学术态度和行为不端正、选题意义和严谨性不够等六大典型特征,并结合国外相关研究,分析了问题出现的原因,提出了保障学术型硕士研究生学位论文质量的...
探索与争鸣|全国优秀青年学人年度论坛??:文明互鉴——翻译与...
第一个是译者的尴尬,从解释学的角度来讲,翻译本身是一种解释,解释者有其主体性。那么对于文学和文艺的原著来讲,其本身的意义存在一个不定点,作为一个译者,就是通过自己的翻译实践去解读、重构这些不定点,这是非常正当的事情。傅老师通过自己译莎的实践展现了他的诗学和艺术主张,不仅对朱生豪和梁实秋的译本进行深入...
牟发松:仁井田陞《中国法制史》翻译始末
《选译》所收为日本学者的重要专题论文,古籍社《日本中国史研究译丛》所收则为日本学者的代表性专著,二者在选题上相互交错,并行不悖,内容上相辅相成,互为补充。《译丛》的策划、运营及顺利出版,谷川先生功不可没,他同样发挥了决定性作用。谷川先生曾要求我从《译丛》书目中选择一种翻译,我自然乐于从命。当时...
“中华文明历史题材美术创作工程”选题内容简介-光明日报-光明网
秦始皇统一中国的历史意义:一是通过统一六国的兼并战争,建立了中国历史上第一个中央集权制的统一的封建王朝;二是统一南岭,统一西南夷,征伐匈奴;三是废除分封制,在全国实行郡县制;四是统一货币、统一度量衡、统一文字,实行“车同轨”、“书同文”。公元前238年,22岁的秦王嬴政开始亲政,他重用李斯、尉缭一文一武,筹划...