“salad days”可不是吃沙拉的日子!真实含义让人念念不忘!
年少没有经验的日子。Salad即为西方人常吃的沙拉,又称色拉,食材以各种蔬菜为主,色调通常是绿色的。而绿色在英文中象征着年轻,因此saladdays指的是每个人都曾经拥有的那段单纯、不成熟、少不更事却又心比天高,对世界充满热情和期待的青葱岁月。例句:Imetherinmysaladdays.我遇到她时正值青涩年华。
“麻辣烫”的英译难题
一方面,“hot”最常见的用法就是“havingahightemperature,producingheat”(温度高,发热);另一方面,在描述食物时,又指“containingpepperandspicesandproducingaburningfeelinginyourmouth”(胡椒等香料在口中激发的灼烧感)。所以往往要通过“hot”的“搭档”,才能准确判断其含义:如果是“boil...
独立精神,个人开发中的“心理堡垒”——《堡垒:猎鹰战纪》开发者...
“即使没有微软,我也会踏上独立之路。”托马斯补充道,“只是在种种机缘巧合之下,他们推了我最后一把。但当时我自己也已经在积极准备发行工作,这么说吧,只要不用我倒贴钱,我会和任何找上我的发行商合作——我就是那么渴望成为独立开发者。”与合作伙伴坦诚交流后,LittleChicken的另外三位创始人十分理解托马斯的...
为什么我们不再相互信任|尼采|疯狂|宇宙|卡夫卡_网易订阅
简单地解释事物的含义。在认识到可负担性的结构性问题方面,已经做了很多工作,但政策将越来越需要朝着这个方向发展(它已经取得了进展!但我们也需要注意我们消费财务信息的方式——归根结底,头条新闻是一种商业模式。我总是为结尾作品而苦苦挣扎,因为我真的不喜欢规定性。我更喜欢描述性的温暖茧。言语有时是不够...
为什么把懦夫叫作chicken?
幸运的是,随着时间流逝chicken这个不带有强烈性别色彩的词胜出了,母鸡和公鸡都统称为chicken,尽管原因不是很清楚。17世纪前后,用鸡(chicken)来指代傻瓜的用法首次出现在印刷品中,这可能是鹅带有的傻瓜含义的衍生用法。所以鸡带有的懦夫含义一部分可能是因为这个词同时也具有更普遍的侮辱含义。
“童子鸡”竟然翻译成single chicken?盘点那些奇葩英语翻译!
由于习惯和文化的差异,也存在误解对方的意思的可能,接下来就让我们了解一下那些奇葩的英文翻译闹出的笑话(www.e993.com)2024年11月14日。名菜的奇葩翻译喜欢吃鸡的朋友可能会难以想象,中国的传统名菜“童子鸡”竟被翻译成“ChickenWithoutSexualLife(没有性生活的鸡)”!也有一说叫做“singlechicken”(单身的小鸡),是不是瞬间会在餐厅里石化...
鸡年的英文为什么不是Year of the Chicken?
??chick,chicken,hen,cock和rooster??Chicken泛指鸡、鸡肉,也有胆小者的意思,hen特指母鸡,rooster特指公鸡。公鸡的另一个说法是cock,然而请不要在正经场合使用,尤其在美语中,cock已变成另一种意思,你懂的。。。??还有一个词:chick是一个比较地道的口语词汇。Chick指小鸡,但在美剧、电影中,我们常...
...可不想在饭店点菜时,看到的所有干锅鸡翻译都是Fuck Pot Chicken
一打头澳涯在谈及他的专业时,他就打趣般严肃说到,当在面对当今社会中数量繁多需要翻译的信息时,我身上总会感觉到一种莫名的责任感。我可不想在去饭店点菜的时候,看到所有的“干锅鸡”都是FuckPotChicken。其实澳涯在媒体抛头露面不是第一次,虽然多半是以好学生的姿态,比如大学保送、非洲艾滋志愿者或海外游...
“鸡年”到底怎么说?Chicken?Rooster?
1、Chicken不管是我们餐桌上食用的肉鸡,还是跟在母鸡后面跑的小鸡仔,chicken都可以表示它们的含义。但是因为这种chicken很容易就能被人宰割,反抗力量基本可以忽略不计,所以后来也用来指代那些很好欺负的,胆小的,懦弱等此类性格的人。也是由于这个原因,如果用“theYearoftheChicken”总是没那么恰当。
《绝地求生》大吉大利,今晚吃鸡这个到底是什么有什么含义?
下面小编就来解释一下,大吉大利,今晚吃鸡。吃鸡这个梗,其实并不能现实中的吃鸡。而是一个"代名词",所以在绝地求生当中它就是取代第一的意思,大吉大利,今晚吃鸡,就是表示你获得了第一名!!!而吃鸡的来源其实游戏英文为"WINNERWINNER,CHICKENDINNER"直译过来就是:赢了赢了,鸡肉晚餐。但是游戏的中文翻译很...