唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
许渊冲从1956年开始出版译作,已经出版了《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中英法三国文字互译的近百本文学作品。1996年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人。2014年,许渊冲获得翻译最高奖项,国际翻译“北极光”杰出文学翻译奖,成为首个获得该奖项的亚洲人。点击购买...
跟着许渊冲、闫红深读《诗经》体会古今相通的微妙情感|“五一...
中英文对照的现代阐释做到两个打通:中外、古今很多人都知道,英译中国古诗是许渊冲的成就之一。他对《诗经》《楚辞》《宋词三百首》《唐诗三百首》和《李白诗选》等的翻译,形成韵体译诗的方法与理论。他的法文译著有《唐宋词选一百首》与《中国古诗词三百首》等。他的西方名著中译本也非常考究,《红与黑》《...
世界读书日,北大推荐书单!
许渊冲译《唐诗三百首》(上册),许渊冲译注,2021年版,中译出版社中英诗韵,悠远绵长在“中英诗译”游戏中北大同学重温许渊冲先生的译作经典感悟诗词之清扬典雅阅历语言之蕴藉美妙「飞花令」飞花令是一种以诗词为主题的竞技活动也是古代的一种文化娱乐活动历史悠久,内涵丰富考验能力,妙趣横生参与同学在游...
世界读书日,北大这么过!|好书|许渊冲|文化节_网易订阅
许渊冲译《唐诗三百首》(上册),许渊冲译注,2021年版,中译出版社中英诗韵,悠远绵长在“中英诗译”游戏中北大同学重温许渊冲先生的译作经典感悟诗词之清扬典雅阅历语言之蕴藉美妙「飞花令」飞花令是一种以诗词为主题的竞技活动也是古代的一种文化娱乐活动历史悠久,内涵丰富考验能力,妙趣横生参与同学在游...
区两会丨平谷“近光讲堂”将请更多大咖,董宇辉等曾任讲师
董宇辉通过三本书,讲述了自己人生三个重要阶段的历程。中学时代读《平凡的世界》,体会苦难是有价值的。大学时代读许渊冲翻译的《唐诗三百首》,体会人生没有白走的路。刚刚转型做直播时读《额尔古纳河右岸》,体会阅读是一座随身携带的避难所。刘琳说,这三本书在平谷区图书馆被借阅一空。刘琳透露,2024年平谷“...
“近光讲堂”精彩在线 打响平谷特色品牌
读许渊冲翻译的《唐诗三百首》,感悟人生是一场马拉松,快一点儿慢一点儿,无所谓,不怕慢,就怕停(www.e993.com)2024年11月14日。也许你不知道看了6遍的《平凡的世界》有什么作用,你也不知道在大学时候看的那些译作、哲学、人文、历史有什么用。但是这些书里蕴含的思想会让你深刻体会到人生没有白走的路,每一步都算数。你自己就是宇宙...
中华书局7种新书入选“中国出版集团好书榜”2022年度榜
依托中国传统文化,以听读唱奏画等形式,多维开发儿童音乐能力。02《一盅诗酒债——许渊冲译唐诗三百首》许渊冲译,商务印书馆国际有限公司翻译经典,插图精美;双语朗诵,古琴伴奏,尽显中国诗词之美。END本文转载自中国出版集团有限公司微信公众号,欢迎关注...
百岁人生的“美”与“乐”-光明日报-光明网
《许渊冲译唐诗三百首》许渊冲译注中译出版社《莎士比亚戏剧精选》许渊冲译商务印书馆光明书话2021年6月17日上午,刚在电脑前工作不久,就看到微信圈里发出了许渊冲先生千古的消息。不能相信,也不愿相信这是真的,因为就在两个月前的4月14日下午,许渊冲先生还精神抖擞地出席了商务印书馆为他举办的...
许渊冲的“痴”与“狂”
许渊冲的“痴”与“狂”著名翻译家、北京大学教授许渊冲,个子矮,嗓门大,素有“许大炮”之称。许渊冲在翻译方面非常“痴迷”。许渊冲所专攻的领域,是将公认为不可译的《唐诗三百首》《宋词三百首》《元曲三百首》《楚辞》《论语》《诗经》《道德经》《西厢记》《牡丹亭》等翻译成英、法文版本。他不仅要翻译...
百岁人生的“美”与“乐”——纪念翻译家许渊冲先生
《许渊冲译唐诗三百首》许渊冲译注中译出版社《莎士比亚戏剧精选》许渊冲译商务印书馆译古今诗词,翻世界名著许渊冲先生从20世纪50年代中期至今的近70年间,出版译作近200种,改变了文学翻译,改变了西方对中国的认识。2014年8月,许先生荣获国际翻译界最高奖项“北极光”文学翻译奖,就是明证。