杂志越早订越香!再不续订新一年的,又要等涨价了!
1、Howitworks英文原版音频108期;2、万物印章盲盒1个。快去订阅吧!戳图抢《蟋蟀创想国》2023年,蟋蟀重磅推出了STEAM主题中文杂志《蟋蟀创想国》!很多家长去年年底就开始给孩子订阅这套新刊,后台总能看到一顿夸夸,家长们更是从9月份就开始催我们要订阅下一年的了。一年12期,每期128页,光这个厚实的...
科学家用AI翻译动物对话,发现人类语言并不独特
在电影《飞屋环游记》中,一只名叫逗逗(Dug)的狗戴着一个神奇项圈,它能将狗狗的叫声翻译成流利的人类语言。在现实世界中,非常训练有素的狗可以被教会按按钮,以回应人类语言来执行简单的命令,如“出去”、“散步”和“玩儿”。与动物进行交流,是人类长久以来的梦想。1973年诺贝尔生理学或医学奖得主劳伦兹(Konrad...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的单词Loong来代表中国传统意义上的龙的形象,而不是直接取用西方的单词Dragon。为什么使用loong?其实早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。在我国古代传说...
叶根友字体│手写动物英文单词书法,卡通感十足
Snake是一个英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时翻译为“蛇;阴险的人”。作及物动词时翻译为“拉(木材等);迂回前进”。作不及物动词时翻译为“迂回前进”。sperm-whale抹香鲸squid鱿鱼squid是一个英文单词,名词,作名词时意为“鱿鱼;乌贼;枪乌贼”。squirrel松鼠squirrel,英语单词,名词(n.)、动...
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物,封建时期是皇帝的专属象征。
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
1988年,时为哈佛大学博士研究生的阎云翔撰文说:“笔者一向坚持认为中国的龙既不是西方的毒龙(dragon),也不是印度的那伽(naga),三种神异动物不可混为一谈,也不宜采用一个名称互译(如汉译佛经将naga译作龙,不少英文著作将龙译作dragon)(www.e993.com)2024年11月20日。”1991年,资深英语专家葛传槼指出:“dragon这个词用于人是‘可怕的人’...
2023考研英语翻译日常练习:对待动物态度
extremistsofthiskind:这类人持极端看法,这种极端主义者。“持极端看法”是一种把“动词化”的翻译方法,更通顺。以上是新东方考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译日常练习:对待动物态度”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。
2021英语四级写作翻译高频词组之动物保护类
16.endangeredanimals濒危动物17.diversityofspecies物种多样性18.shameless令人羞愧的19.barbaric野蛮的20.liveandletlive活着就是与万物共存21.meaningless没有意义的22.dominantspecies优势物种23.laboratory实验室
“Shanghai Wildlife Park”?上海野生动物园英语版官网翻译漏洞百...
“ShanghaiWildlifePark”上海野生生物公园这个名称明显错误。“ShanghaiWildPark”也略显“山寨”。记者随后向一位加拿大留学生展示了野生动物园的网站,他指出网站上大部分英语翻译不符合英文语法和语序,甚至有很多令人费解的语句。例如园区介绍中被称为四大主要特点的“Largepopulationsonshow”(大量人口...
大学英语四级考试2023.6真题一卷, 听力1-2解析, 附原文中文翻译
听力1-2全文翻译:一名女性被指控涉嫌违反罗得岛市的法律,该法律禁止喂养野生动物。这名55岁的女性的邻居责怪她使该地区的老鼠问题变得更糟。新安装的摄像头捕捉到了白天活动的几只老鼠的镜头。邻居们说,夜间的情况更糟。这名女性及其父母拥有这所房子,他们告诉记者,她被指控喂鸟。她说:“谁会知道仅仅因为喜欢...