王燕:京剧英译之嚆矢——司登得与京剧《黄鹤楼》英译研究_腾讯新闻
除了诗歌,司登得在《远东杂志》上还发表过两篇有关京剧的作品:一是本文介绍的英译《黄鹤楼》;二是他还撰写过一篇介绍京剧的文章,题名《中国戏曲》(ChineseTheatricals),该文是他任职上海时发表的一篇演讲稿(lecture),比《黄鹤楼》晚出一个月。细读此文,有助于了解《黄鹤楼》戏文的购买和选译情况。康乾盛世的...
文化遗产日的意义
然而由于语言关系,英语世界的流行文化不会一下子登陆中国,那就要通过周边的、汉字圈的、已有成熟商品文化的地区(港台)与国家(韩日)“转口”而来。20世纪80年代曾经一度冒出过自己本土的流行文化的苗头,如西北风。但这只是一种自发而非自觉的文化现象,完全跟不上飞速发展的商品社会对商品文化的需求,那就只好四处伸手...
技能大赛全面开花,这所中职的硬实力为什么强?
学生邱子芮结合了自己的京剧才艺,讲了愚公移山的故事,讲述了古老的传说,赢得在场评委的认可,获得了一等奖。其实,把才艺和演讲结合起来,并不是一件轻松的事。英语老师尹欢介绍,赛前,邱子芮针对脱口秀的话题,准备和背诵了大量的演讲稿,为了让讲稿更加完善,她反复修改打磨,ppt的格式也需跟着讲稿进行调整。在老师的鼓励...
2017-2019年高考全国1卷语文高分作文集锦,让你的写作多一丝灵感!
与中华丰富的文化资源和深厚的文化底蕴相匹配,已摒弃了国际上长期的“零和博弈”思维,用古老中华民族的智慧,以“和”文化为核心思想,搭筑了新的互利互容的经济交流平台,开创平等互利、包容互鉴、合作共赢的新思路,可谓展现了中国之大美。
2亿小学生关注的《开学第一课》最全笔记!
现场演讲稿:你可能问,为什么一个外国人要学汉语。我小时候就发现,全世界只有7%的人说英语,但是全球有20%的人在讲汉语。讲汉语的人比讲英语的人还多。我二十二岁的时候,为了要学汉字,拼命工作,买了单程飞机票到了台湾。我买了1年级到2年级的小学课本。
第十八届世界翻译大会开幕式
我想说的是,这位演讲者在给中国领导人做口译以及为不同文化间提供翻译中做出了努力,为他后来成为一个非常优秀的口译打下了扎实的基础(www.e993.com)2024年11月11日。他有丰富的经验,并且他看起来非常的朝气蓬勃,他今天将用英文和法文来给我们谈跨文化交际的想法。他的演讲名称叫“尊重他者,乃相互理解之基础”。下面有请吴建民大使。