金庸温读20年,曾国藩把它藏在被窝里,影响古往今来无数帝王将相
只是对于绝大多数普通读者来说,《资治通鉴》原著的文言文实在太晦涩难懂,让大家望而生畏。所以这一次,比较了市面上大多数的白话版本,我们精选了这套全本无删减、翻译更专业的《白话资治通鉴》,推荐给大家。团队历时三年打磨,全文无删减翻译,通俗好读。让你像看小说一样,读懂这部中国人安身立命的“处世之书”。
什么是估值?大白话说说估值和股价的关系
也就是说我投资了10元买1张股票,然后这张股票每年分到的利润为1.5元,理论上6.6年我就可以收回当初投资的10元本金。再假如如果当年每股盈净利润全部用来分红的话(实际上是不可能的,不过多展开,有机会以后说),我的投资年化回报率=1.5(每股净利润)/10(股价)=15%,可以看出来,年化回报率=1/PE。假如包子铺...
谷大白话做客知乎Live,让英语变得更有趣
原汁原味地表达出原文或原梗的韵味是谷大白话翻译的准则之一,不仅译成文言增添雅韵,谷大白话还用方言展示不同人物性格。比如东北方言对应黑人口音,I'mmacutya!削你嗷!Shawtygotsomenicerack!老妹儿车头灯挺亮啊!除此之外,结尾的语气词也能帮助展示人物性格,“我要杀了你哦”和“我要杀了你啊”人...
知乎和晋江抢起了饭碗
从晋江大部分新人的处境能发现,因其“书城”的固化定位,引流玩法依然滞留在“新文速递”、“佳作推荐”、“热点推荐”等榜单上,相对于知乎灵活、自主、软性的引流模式,晋江作者处于明显的被动,一些作者甚至跑到知乎,给自己的作品做软性广告。引流之后,就到了转化环节。知乎使用了“一通则百通”的会员制,除了能看...
知乎和晋江抢起了饭碗:晋江原创写手出走 知乎入局网文
原来,提问只是外包装,实则为盐选专栏的一部付费中篇小说,且风格侧重两性伦理,剧情方面简单白话、略显快餐。牛年一过,知乎正好满10岁,面对增长的年轮,它似乎也悄然磨平自己的“棱角”,身份更像普通人,从高频现身的网文来看,它从以前需要一定认真才能赢得喝彩的精英高地,变成让大众都能进来消遣、杀时间的泛娱乐阵地。
为什么一定要读读《资治通鉴》?|史记|田忌|齐王|曹操|刘备|司马迁...
只是对于大多数普罗大众来说,《资治通鉴》原著的文言文实在太晦涩难懂,让很多人心虽向往,然身不能至(www.e993.com)2024年9月22日。所以这一次,我几乎比较市面上所有的白话版本,精挑细选出这套以司马迁编著为底本,全文无删减的《白话资治通鉴》给大家。它是台湾学者黄锦鋐教授,集台湾27位著名史学教授之力,花时3年,忠于原文,逐字逐句翻译...
好标题≠标题党,学会这5招,你也能打造刷爆朋友圈的新媒体标题 ...
1.知乎体知乎体典型的就是三个字,为什么?举例,为什么手机边打电话边充电容易爆炸?看到这样的标题是不是比较贴近生活呢?用问题来问就比平铺直叙更有悬念,更吸引人。2.白话体什么是白话体呢?简单说就是大白话,生活中常说的话,如果有观点直接表达,不玩含蓄,插科打诨都可以,这种套路非常适合懒于思考的读者。
从天皇诏书看古日语和古汉语的关系
当然,对日本人来说,文言二途制的难度比白话和文言文间的转化大的多,导致汉字只是官方书面语,而且是精英阶级才有条件学习的语言(能达到文言二途的人基本上就是日本人多学了门中国语)。再后来有了“万叶假名”假名的发明。简而言之,就是将汉字当作拼音。这个时候的“Ohayo(哦哈哟)”就可以直接按日语与中文的...