中国古典诗词能被英文翻译吗?看中外顶级专家怎么说|东坡大家讲
??古诗词是中华优秀传统文化,要想让中国古典诗词走向国际,就面临着中国古诗的英译问题。由于中英文在语言结构和文化背景上的差异,对于诗词究竟能不能英译的问题,四川大学教授、三苏研究院院长周裕锴和美国汉学家、翻译家艾朗诺有着不同的看法。(封面新闻记者王越欣李庆拍摄地宜宾竹文化博物馆)...
豆瓣9.8,绝美之作,看10遍都不嫌多!|诗词|翻译|唐诗|情诗|宋词|...
其中“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”一句,被视为“英文无法翻译的诗句”:无边落木,‘木’后是‘萧萧’,是草字头,草也算木;不尽长江,‘江’后是‘滚滚’,都是三点水。这种字形对仗的视觉冲击,无论你是怎样的高手,都没有办法翻译。却不曾想,当世竟真有这位英译诗词的泰斗级人物,以“意美、音美...
「专访」白先勇:文化断层后,中国人对情与美失去信心,感情表露也...
白先勇:中国人对情这个字很重视,情几乎是宇宙的原动力。我在美国教书的时候,用英文翻译“情”还翻不出来。我们说“情根”,“情根一点,是无生债”,这是《牡丹亭》里的。好像情一旦生根,一生一世还不完的债。我们相信情对我们的巨大影响。界面文化:情的中国文化内涵是什么呢?白先勇:中国人的情不光是男...
共赏诗词文化盛宴 诗词名家齐聚共话诗意江西
中新网江西新闻1月26日电(熊锦阳叶欣)1月25日下午,由南昌市红谷滩区文化广电新闻出版旅游局和红谷滩区文学艺术界联合会主办、南昌市红谷滩区诗词协会承办的“全民阅读—墨香诗苑文化访谈第二期”——墨香书苑文化访谈活动在江西省南昌市红谷滩区鸿鹄里文化艺术空间举办,多位诗词名家齐聚一堂,共话诗意江西。诗词是...
新书推荐 | 《芒草集》:关于成长、韧性与热爱,献给每一个像芒草般...
尤其值得一提的是,作者精选并翻译的一百二十多首中国经典诗词,通过这些精美绝伦的译作,将深邃丰富的中文诗词艺术以英文的形式呈现在读者面前,创造出跨越文化界限的深度审美体验。点击图片即可进入购买链接《芒草集》樊功生著作家出版社新书介绍深秋行山看芒草,在香港是一桩喜悦。平凡而倔强,亿万芒草一起,是...
“煮豆燃豆萁”的英文怎么说才是YYDS?你读过最美的中国诗歌是什么?
“宇宙的尽头是中文”你读过最美的中国诗歌是什么?虽然现在翻译的版本众多,但是许多人表示许渊冲对《七步诗》的翻译才真正称得上“yyds”(永远的神)(www.e993.com)2024年9月23日。(《WRITTENWHILETAKINGSEVENPACES》Podsburnedtocookpeas,Peasweepinthepot:“Grownfromsameroot,please,Whyboilussohot?”)诗歌是...
没有对比就没有伤害 用英文翻译唐诗宋词走点心吧
之前一首来自名为《I'mafraid》的英文诗很火,圈哥搜刮来了各个版本的中文翻译,赶紧围观一下吧~打开网易新闻查看精彩图片原文Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,
英文翻译114首毛泽东诗词
据张教授讲,早在1995年,他就利用空余时间翻译毛泽东诗词,但中英文差异较大,而且中文诗词的格式、韵律是英文不具备的,他在长期的研究翻译中,反复推敲、多次修改,不仅让英文诗词意思表达得更准确,同时还具备了诗词的格式。最近出版的新书名为《世界视野:毛泽东诗词英汉对照一百首》,由香港文汇出版社出版。该书采用中...
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
贾佩琳是澳大利亚畅销书作家、评论家,曾为《霸王别姬》《梅兰芳》《英雄》《东邪西毒》《悲情城市》等中文影片完成英文字幕翻译工作,已经从事相关工作近四十年。今天,贵贵就来带大家欣赏一下她是如何翻译“唐朝最强idol”李白的诗句。01《将进酒》翻译鉴赏...
以“诗心”守住“初心” 武汉男孩中国诗词大会单场夺冠
“用英语来读中国的古诗词和用中文来读感受是非常不一样的。我通过读名家的翻译,发现古诗词可以有别致的意境。”卢明哲回忆说,他在诗词大会现场念了一句许渊冲先生翻译的《宣城谢眺楼饯别教书》赢得了掌声,卢明哲认为,这首诗的翻译非常恰当,也非常的生动,让他印象深刻。父子同台比赛放平心态本次参加诗词大会...