纪念翻译家郑克鲁 “翻译是对时间流逝的抵抗”
2020年9月21日 - 网易
郑克鲁编选的《外国文学作品选》(第三版)是国家重点学科“比较文学与世界文学”研究系列丛书之一,也是由他主编的《外国文学史》(全国统编教材)相配套的作品选。书中完整收录诗歌一百一十九首,小说和散文六十六篇。本文摘编自《外国文学作品选》(第三版)一书的《前言》部分,由复旦大学出版社授权发布。从文中我们...
详情
翻译家郑克鲁去世,享年81岁,曾译《悲惨世界》《茶花女》等
2020年9月22日 - 百家号
2012年,因为出色翻译法国著名思想家、文学家西蒙·波伏瓦的代表作《第二性》,郑克鲁获傅雷翻译出版奖,这个奖是对他半生翻译工作的褒奖。喜爱法国文学的人都对郑译本《悲惨世界》《茶花女》《基督山伯爵》耳熟能详,但若只把郑克鲁定位于翻译家,有失全面。在法国文学翻译家光环的背后,还有他在理论研究和行政管理方...
详情
翻译家郑克鲁突然离世,他曾说“翻译得好不好,由读者说了算”
2020年9月21日 - 上海观察
在上世纪80年代初的读书热、文学热中,郑克鲁崭露头角。他撰写《法国文学论集》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国文学史》等;译有《蒂博一家》《康素爱萝》《巴尔扎克短篇小说选》等;而主编的《法国文学译丛》《外国文学史》《外国文学作品选》《外国现代派作品选》等,更在读者中产生了巨大反响。一边是...
详情