常见英语交替传译6大类速记符号笔记方法归纳梳理(个人笔记)
常见英语交替传译6大类速记符号笔记方法归纳梳理(个人笔记)一、缩略词(缩略词的写法一般为5种方式)(1)拿掉所有元音MKTmarketMGRmanagerMSGmessageSTDstandardRCVreceive(2)保留前几个字母INFOinformationINSinsuranceEXCHexchangeIOUIoweyouI/OInsteadof(3)保留开头和结尾个发音字母WKweekRM...
笔试面试重点|苏州大学英语口译2019考研复试经验
交传考察的不是很难,我的题目是中国对外交流的历史(出现了丝绸之路),时长不长,语速不快,准备复试期间最好每天都练,要熟练运用一下笔记符号与表达方式,我用到的书有官方三口实务教材,吴钟明老师主编的英语口译笔记法实战指导,看了一些笔记法的教学视频(b站搜口译),微信公众号CI会议口译。关于问答部分,我被问到...
泛亞译家人七月开启全科口译,实战备考CATTI
泛亞全科口译课程主要教授UN口译司“P型”3N会议口译笔记法的基本原则和常用符号,学习英汉词、单句和长段落的笔记及其训练,为译员的实战交替传译打好坚实基础。听力,是英译中的基础,也是口译的重要环节。泛亞特设联合国译员3L零障碍听力法则&英语听力和辨析训练(3L内训法),以访谈与新闻听力的讲解为平台,传授口译员...
21天提高27分,帮孩子逆袭成学霸,英语老师的期末辅导笔记
尧尧所在的初中用的是外研版《新标准英语》,每学期12个单元,我把三周时间做了一个计划:前两周尧尧按照我的要求,每天复习一个单元,晚上我用微信检查他的进度,回答学习中发现的问题,并在每个周末花半天和他一起总结当周6个单元的知识点;第三周根据他前两周的学习情况用一天时间先把12个单元的重难点系统梳理一遍...
观点| 学英语和学口译有什么区别?英语好≠会翻译
当然还要说的就是方法,也就是五遍法:一段文章,第一遍正规地做笔记,不管能翻多少,做完就翻;第二遍以同样的方法做一遍,看与第一遍有没什么不同;第三遍做听译,听一句翻译一句,着重找出难点记下;第四遍再做一遍交替传译;第五遍做同声传译。这样,一段文章才算是“吃透”了。涉及的译文应该是各个方面,每天...
经验分享|22考研6个月上岸贸大英语口译高分学姐备考经验
首先是词条(www.e993.com)2024年9月23日。贸大词条除互译外,还要用英语或汉语下定义,而其他学校一半只需互译,无需下定义。所以,准备这一部分重点就一个字:查!查!还是查!不懂的概念查清楚,理解透彻,记好笔记。汉语理解以后,你还得想想这句话你用英语会不会说,不知道的表达还是查查查!词条准备要贯穿始终,这里介绍一下我用的资料...
北外高翻英院MTI考研复试如何备战
1.秦亚青的《英汉视译》2.吴忠明的《英语口译笔记法实战指导》▌复试备战的每日任务有多少?1.晨读2.视译3.听力练习4.速记练习5.阅读6.会话练习再次提醒大家注意:复试备考一定要确保充足的训练时间。从了解备考要求,到学习科学的复习方法,到自如熟练的上手,一定是需要一个时间过程的。(自认为复述...
图书馆2022年12月新书5128册(上)
112中华人民共和国刑事诉讼法及司法解释全书:含指导案例法律出版社法规中心编D925.205/20(11),法律出版社113Web渗透测试实战:基于Metasploit5.0:thesubtleartofusingmetasploit5.0forWebapplicationexploitation(印)哈伯利特·辛格,希曼舒·夏尔马著HarpreetSingh,HimanshuSharma;贾玉彬,赵贤...
一点初心为谁来_河南频道_凤凰网
“那是在大四的寒假,我有幸通过策马翻译的海外口译实训项目,来到联合国国际海事组织进行口译实践。在一周的实战中,我近距离接触了海事组织的日常工作,并坐进了同声传译员的工作间,感受了各国代表的不同语速、不同口音,在专业性极强的环境里得到了锻炼和提升。指导老师张光波在同传技巧上也给了我们很多指导,比如说...
毕业了,我们去哪……
“那是在大四的寒假,我有幸通过策马翻译的海外口译实训项目,来到联合国国际海事组织进行口译实践。在一周的实战中,我近距离接触了海事组织的日常工作,并坐进了同声传译员的工作间,感受了各国代表的不同语速、不同口音,在专业性极强的环境里得到了锻炼和提升。指导老师张光波在同传技巧上也给了我们很多指导,比如说...