“九阴白骨爪”英语咋说?BBC谈外国人翻译金庸小说艰难路
金庸的著作难翻译是翻译界公认的,据称很大一部分原因是因为独特的“金庸体”语言半文半白间杂律诗,四字格和成语典故比比皆是,感觉像是传统话本小说,同时,大师作品里文化深奥,语言独特,意境难以捉摸,令许多人望而生畏。此外,碰金庸也是需要勇气的——金庸武侠小说自成门派,红楼梦研究发展成“红学”,金庸研...
降龙十八掌英语咋说?外国人翻译金庸小说路艰难
外国人翻译金庸小说路艰难郝玉青。(BBC)英媒称,九阴白骨爪、懒驴打滚、降龙十八掌……武侠小说大师金庸笔下的这些招数,用英文怎么说?或许可以去问瑞典的翻译姑娘郝玉青(音)——她给《射雕英雄传》贴上中国版《指环王》的标签,花5年时间为它的英译本在英国找到一家出版商,花一年半时间完成了第一卷《英雄诞生》...
期刊目录 |《外国语》2023年第2期
研究发现:在文本内层面,译者通过对小说叙事结构的改写和译文语言的视觉化与异质化强势显声,使得译本偏离了原文的叙事及语言风格;在副文本层面,译者通过对译本进行去虚构化和历史文化赋值强势显声,从而将小说打造为时代预言和成都历史文化读本。译者强势显声的表层动因在于译者的"另类"忠实观,深层动因在于"契约邀约机制"...
校园时评:武侠小说入选读本 比重不大动静大
《学生作文个性化平台》编委会主任,特级教师陶伯英参与人教社的高中《读本》编选工作已经有两三年了,他感觉这几年课文内容变化不大,有的老师反映《读本》没有被很好地利用。他说:“《读本》主要是供学生课外阅读用的,可以扩充学生的阅读面,启发他们的思维。我赞成把好的武侠小说编入《读本》。中学生的阅读应该多样...
《天龙八部》入选高中语文读本
这次选入两篇武侠小说进入读本也是初次试选,除了武侠小说外,读本中还选了外国小说、外国诗歌等。至于将来是否能将优秀武侠小说作品片断真正选入教材,王老师尚不能肯定,只是说:“还需要像其他入选篇目的产生一样,开会讨论,报教育部审批。”该语文室的另一位编辑也提道:“通俗文学也是很重要的一部分,如果缺少了通俗...
...打造中国文化新名片|三体|作家|雨果奖|科幻小说|科幻大会_网易...
2017年底,八光分文化与美国GALAXY’SEDGE(美版《银河边缘》)杂志达成版权合作,以中美双主编的形式合作《银河边缘》科幻MOOK系列,打造方便幻迷们阅读携带的科幻小说读本(www.e993.com)2024年11月18日。八光分创始人杨枫任中方主编,旨在以国外优秀的经典和新锐作品,带动培育国内的原创。
《教育部基础教育课程教材发展中心 中小学生阅读指导目录(2020年...
(天津理工大学外国语学院教授,外国儿童与青少年文学翻译研究中心主任舒伟)93.哈利·波特与魔法石《哈利·波特与魔法石》是当代英国女作家J.K.罗琳创作的长篇少年幻想小说,讲述少年孤儿哈利在霍格沃茨魔法学校的求学生活和历险成长经历。小说以哈利与伏地魔的对立为基本情节线索,将传统的善恶争斗故事演绎为发生在当今社...
最新CIP大数据分析,2019图书选题该做什么?
其中,经济类选题主要包括:河北雄安新区规划纲要及读本、雄安新区发展研究报告、雄安新区数字创意小镇概念设计、雄安新区旅游发展战略、绿色金融与绿色雄安建设等。历史类选题主要包括雄安历史文脉史话、雄安新区村落地名录、雄安新区村镇报告、雄安新区村镇风土人文影像等。文学类选题主要包括以诗歌、小说、故事等形式呈现雄安...
叶开:鲁迅"社戏"勿过分解读 现行教材肢解"红楼"
作为辅助性语文读本相当不错学生觉得部分小说读不懂重庆晚报记者了解到,在这套书出来后,上海外国语大学西外外国语学校、安徽六安中学等都团购了不少发给学生,而叶开自己也去上示范课,和语文老师们交流。在走进校园的同时,一线语文老师怎么看?昨日,重庆晚报记者分别采访了成都七中语文老师杜昌一和重庆巴蜀中学语文老...
韩寒方舟子论战意外带红杭外高一语文寒假作业书单
曾涛:复旦研究生毕业,兴趣广泛,读过很多外国小说,有自己的独特理解,参与编写过教研资料,出过专门的外国小说读本。杨文玫:大学里的研究方向是古典文学,其他方面也很优秀。去年香港教育代表团来学校,杨老师上了节公开课,内容是《大教堂》,美国作家卡佛作品,上得非常精彩。