张雪峰谈汉语国际教育:就业前景朝向如何?学什么?
除了继续深造以外,汉语国际教育专业毕业生有着广泛的就业方向。他们可以选择在境外教育机构从事对外汉语教学和研究工作,也可以在中小学及教育机构从事汉语教学工作。此外,他们还可以在媒体和出版企事业单位从事新媒体编辑工作,以及从事外交、外事、外贸、中外文化交流、新闻等需要中外文技能的其他工作。扩写1:随着中国综...
“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
但在“City不City”的句式中,其被当作形容词使用,可以翻译为“城市化的”,延伸为“具有城市特征的”“时髦的”,甚至可以表达“让人震惊的”等多种含义。外国博主借鉴了英语语言中部分名词兼具形容词的词性特征,套入中文句式,打造了中西合璧的“City不City”。无论是中国网友还是外国友人,都能在该句式中找到熟悉...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
前者涵盖约20种语言,包括英语、中文、西班牙语、法语、德语、日语、俄语、葡萄牙语、阿拉伯语、印地语、意大利语、韩语、荷兰语、土耳其语、波斯语、瑞典语、波兰语、印度尼西亚语、越南语、希伯来语。这些高资源语言有着丰富的语言资源,例如广泛的文本、用于机器翻译的平行语料库、综合词汇词典、句法注释和用于监督学习...
语言是一种世界观|在SAIS国际母语日感受语言之美
“L'espritdel'escalier”字面上翻译为“楼梯的智慧”,指的是在过去之后,才会想到完美回应的现象,汉语语境下可以表述为“事后诸葛亮”。这个词描述了一种令人沮丧的经历,在谈话结束后,走在回家路上才想到可以使用的有趣回答。汉语緣分“缘分”,亦可以写作“缘份”,是中国传统文化中表述人与人之间无形连结的...
不愧是RNG第一上单!Looper秀汉语拼音,韩语翻译小姐姐50岁了?
在直播中,Looper也是秀了一波中文,直播间的标题直接用汉语拼音:Looperlaihuya。意思是Looper来虎牙。直播间的翻译小姐姐也是直言,大家可以发弹幕的,因为Looper可以看懂一些简单的汉字的。有趣的是,由于Looper直播间的翻译小姐姐太过可爱,诸多水友都调侃小姐姐年龄到50了,也是把小姐姐逗的不行。
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?你看看!英文原文Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,...
联合国上,为啥日本不能用日语,韩国不能用韩语,而中国能用汉语
小编给大家说了以上的六种语言,是被联合国允许使用的,而对于韩国和日本这些国家,要想在联合国的会议上进行发言,说他们自己国家的语言肯定是不行的,同样的联合的会议上也不会配备日语和韩语的翻译设施,他们就是说什么话,根本没有人能听懂。因此这两个国家的发言都必须要使用英语。
韩语咋像是汉语快进版?真相:其创制过程,"抄"了明朝一本音韵书
据说,在当代朝鲜语中有百分之七十的词汇是历代积累下来的汉语词汇,足见汉语对朝鲜语的形成和发展曾发挥过何等巨大的作用。1、司译院——官方层面的汉语人才培养在传统的中朝关系中,通过翻译人员来沟通彼此的意见是一项极为重要的工作,中朝历代交往频繁,培养翻译人才乃是朝鲜官方十分重视的大事,设立专门机构执行这项...
【考研经验分享】朝鲜语专业(七):2019级天津师范大学朝鲜语翻译...
考试中出的翻译大多都是经济、贸易类的。最后的文章翻译主要偏文学,平时可以多看看小说,关注新闻(推荐人民网韩语版)。今年题量很多,到最后容易时间不足,大家平时练习的时候可以多给自己计时。翻译不需要很华丽,用最不容易出错、最朴素的词翻译就好。汉语百科与写作知识448...
外国人学习汉语能有多难?各国留学生晒出试卷,中国学生看了想笑
再看看韩国人的教材也是十分有趣的,在教材中的汉语翻译都好像是在吵架一样,如果学生们都照着这个教材学,怕是将来说出来是要挨揍吧。还有日本留学生也是对汉语表示相当难学了,因为在日本教材中情景对话也是十分搞笑,男生邀请女生回家坐坐,女生居然回答“你活腻了吧?!”...