日语已“事实死亡”,老人连电视都看不懂!咱是否也得警惕起来?
通过合理的语言政策和社会共识,中国在应对语言变化时,有望在保持文化独特性与国际化接轨之间找到一条合适的道路。这不仅是语言发展的方向,也是文化自信的体现。正如学者所言,语言的多样性是人类智慧的体现,而其未来的发展,将直接影响到全球文化的丰富性和多样性。结尾面对外来文化的渗透和语言变迁,关键不在于一味...
中国人有很多劣根性:窝里斗、富有奴性、要面子、不知反省……表现...
趋利避害是人的自然本能,在一般情况下,人之所以在某些时候采取某些做法,是因为他们认为这些做法对自己是有利的。一些中国人之所以会窝里斗、死要面子不认错、奴性十足等,是因为他们认为这些做法对自己有好处,认为自己能从这些做法中获得利益,而没有认识到这些做法对自己的不利。有些做法只是从近期来看或是暂...
中国人的抗日基因有多强?看完网友的分享,笑到肚子疼!
中国人的抗日基因感觉是自带的打开网易新闻查看精彩图片前段时间对日语感兴趣,浅学了十分钟被我爸听到了,给我科普历史了几十分钟打开网易新闻查看精彩图片没下毒你应该感谢老板手上没有现成的毒药!打开网易新闻查看精彩图片艾教授曾经说过:中国强大起来之后第一件事就是要灭掉小日本!一点没错!打开网易新...
为啥全世界就中国人看片要字幕
而书写系统与汉语相近,同样包含了大量同音异义现象的日语,并没有催生出“字幕文化”。还有一种解释是,作为中文这一表意文字的使用者,中国观众更能够从字幕这一视觉载体获取信息,而对于英文等表音文字的使用者来说,要在观看视频的同时跟上字幕则较为困难。然而事实是,研究表明,英文读者同样能够从文字中相当“丝...
同文不同义:日语对于中国人来说真的容易学吗?
可日语毕竟还是外语,也有很多“目不能通”的地方。它有一些独特的汉字用法,或难解其意,或误读错解,着实让中国人头疼懊恼。中日关系史上有一段广为人知的佳话,清乾隆年间(1779),自浙江起航的商货船“元顺号”航行途中遇遇飓风,帆破舵损无法驾驭,随潮水漂流了一百多天,翌年四月漂到了日本安房国(现千叶县)海...
中国人是不是对日语有什么误解?
在网上冲浪,每周都有新鲜的快乐(www.e993.com)2024年11月12日。最新的快乐是日语八级。每一个中国人,生来都会点儿日语,指不定随便说句话就整出两个日语五十音词。中文“利害”要是再看点抗日神剧,那就是“日语八级学者”了。打开网易新闻查看精彩图片博主@幽默蓝孩发了一段抗日剧的视频,两个中国士兵询问一个不知来路的小姑娘。
为什么说日语不难?学日语有什么好方法?分享一套资深老师总结的...
传授独家学习方法,用一句口诀就让你轻松记住五十音图,让日语学习更简单。轻松实现词汇量暴涨利用中国人独有的汉字优势,利用汉字的字形、字义、发音,迅速掌握大量的日语单词。溯源法巧妙掌握语法老师告诉你日语语法和汉语文言文的相似点,教你巧妙理解,并牢牢记住它!
日本人不解:为何中国人没学过日语,却还能看懂我们的“伪中文”
其实关于汉语的发展,对日本来说他们还了解太少。很多日语的发展就是将汉字加上一些日本的偏旁,虽然看上去与汉语不同,但其实就相当于中国的繁体字一样。语言是一种语境,很多时候就算这个字没学过也能够认识。日本人总想拿一些中国的文化习俗和发展冒充是他们自己的,中国人也只能笑笑不说话。
读中国人的姓名,日本人会哈哈大笑?中国的姓名翻成日语有啥玄机
类似“我孙子”、“我妻”、“犬养”等日本姓氏翻译成中文会让人产生奇怪的化学反应,有些看似正常的中文名翻译成日语后,也会让日本的小伙伴一边读一边努力忍笑。带上“桑(さんsan)”会提高辈分的姓氏通常日本人为了表示对他人的尊敬,一般会在对方名字后面加个“桑(さんsan)”,但对于一些中文名来说,如果一...
写作文对学日语有意义吗(下篇)
就算没人给修改,多写日记也可以有效提高写作能力。如果能同时养成精读优秀日语文章的习惯就更好了,因为从中获得的经验和知识会自然反映到作文中。此外,日常写作时,即便只查字典、区分各种近义词,写作水平也会自然提高。想要写好文章没有捷径,只能在写作的过程中一点点进步。