印地语及印度翻译公司收费标准
1、千字价格是根据客户上传的源文件的字数计算(例如,中文翻译成英文,按照中文计算),源文件中空格、标点和数字不计入总字数。中文指的是简体中文,繁体中文根据具体情况再报价。2、外文翻译成中文的,则根据外文字数折算成中文字数进行报价,具体折算系数根据外文的语种进行确定。3、以上印地语翻译的笔译报价只涉及部...
SteamDB 繁体中文、简体中文翻译 100%进度 全网可用
近日,SteamDB官方宣布将通过Crowdin平台接受玩家的翻译贡献,以支持更多语言的扩展插件。目前,繁体中文和简体中文的1018个待翻译单词已经全部完成,并达到100%的进度。接下来,这些翻译内容需要经过官方审核批准后。
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
香港本土诗人虽然是用现代汉语写作,但语音大多不是普通话的而是粤语的,这是声音层面的特殊性;而香港的书面语(呈现为繁体中文)与口语(白话)之间有明显的文白区分,在口语中容纳了许多俚俗和浅白的词汇与表达,口语的“白”与“俗”使书面语相应地呈现出“文”与“雅”的特质,再加上繁体字本身还接续着中国古典的文...
欧洲AI驱动的谷歌翻译竞争对手DeepL在亚洲推出传统中文
DeepL已经提供简体中文作为在中国大陆使用的语言。然而,它与中国大陆公司没有业务往来。通过推出繁体中文,DeepL的目标是与百度和腾讯等中国最大的科技公司竞争,这些公司拥有自己的翻译工具。库蒂洛夫斯基说,DeepL的不同之处在于,它可以准确地提供多种语言,使香港和台湾等地的企业能够进行全球交流。他说,未来几个月,亚洲...
超实用!微信新功能上线!
小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共18种语言。目前,小程序翻译能力已覆盖全量安卓微信及WeChat用户,升级至安卓最新版本即可使用。iOS8.0.51以上版本也正在...
被问了无数遍的浙人-三民版《资治通鉴》,全面上架了!
全书由繁体竖排转为简体中文,横排版式,删去了大陆已不再使用的注音,可以说是为大陆读者量身定制(www.e993.com)2024年11月17日。浙人-三民版《资治通鉴》内文实拍图16开大开本,排版疏朗,阅读感舒适。文白对照,左古文右翻译,便于阅读理解。套书共24册,内容丰富,结构清晰,包括题解、原文、语译、段旨、校记、评析六部分,全面解读历史。
《龙与狮的对话》 寻求不同文明的对话与理解
我也想借这次机会,感谢出版《龙与狮的对话》繁体版的香港中文大学出版社及简体版的东方出版中心。他们提供了难得的出版机会,以非常专业的工作态度,让拙作以最精彩的样式呈现给广大读者。当然,对于广大读者的支持,也是要最衷心表达谢意的。《龙与狮的对话》是我过去十多年在“翻译与近代中国”这课题上的部分成果,...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
有很多研究从不同角度探讨了如何确定世界上各种语言的简洁度。在这里我们引用两个研究供大家参考。翻译同一文本后的长短有人对公共互联网上谷歌隐私政策的不同语言翻译进行了评估。以下是按字符总数排名的语言示例:1.繁体中文:101个字符2.简体中文:124个字符...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
那时候再说吧,谁知道。今年下半也可能会出繁体Zine版,把简体版中几首审核不过的诗放回来。现在我发现的是,要一劳永逸保存这套诗集的话必须先破坏它。我强烈建议泡水晒干揉皱,你就会拥有一套蓬松的百无聊赖的诗集,重点是,诗还是非常美丽。享乐主义的诗,“在言情小说里得到缓刑”。其实也不像盗版了,盗版的纸张...
《龙与狮的对话》 | 年度阅读推荐
翻译的初衷本是达成两种不同文明间直接的对话,但在这场外交过程中,翻译却在双方之间布下了语言的迷宫。信实直译,反而引发双方龃龉;而刻意曲译,却达成了对话的基础。作为中介的翻译,深刻地影响了近代以来中西两种文明彼此面对的方式。我们致敬《龙与狮的对话》,致敬作者王宏志穷经尽牍的史料搜集之功,致敬他往返于...