东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田,日语会根据其在不同词汇中的意思读成“ten”或者“den”,听起来与中文发音类似。因为有太多字的读音...
汉字光标准化和数字化就花了一百多年,它能在 AI 时代存续吗丨晚点...
他按照字的笔顺排列组成该字的各个偏旁的次序,使用每个偏旁的第一个拼音字母组成字的代码。比如“路”可分为4个偏旁:口(kou)、止(zhi)、攵(pu)和口(kou)。每个偏旁的首字母组合后就是“路”的代码“KZPK”。代码限定为四个字母,所以如果拆字后只有三个偏旁,则第四个字母表示这个字的最后一笔,...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了我们的书写?
首先,反切法使用两个汉字,取第一个字(上字)的声母,取第二个字(下字)的韵母、声调,有韵尾的时候还要包括韵尾,将两部分拼在一起,从而得到第三个汉字的读音,所以被认为是第一个系统的拼音方法。反切法对汉字的使用是灵活的,同样的声母和韵母可以使用任意汉字来代表,只要上下字能构成需要的音节。反切法起源于东汉...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了中国现代书写?
首先,反切法使用两个汉字,取第一个字(上字)的声母,取第二个字(下字)的韵母、声调,有韵尾的时候还要包括韵尾,将两部分拼在一起,从而得到第三个汉字的读音,所以被认为是第一个系统的拼音方法。反切法对汉字的使用是灵活的,同样的声母和韵母可以使用任意汉字来代表,只要上下字能构成需要的音节。反切法起源于东汉...
中国汉字和日本汉字有什么不一样?
笹原:日语中「銃」这个字除了读作「zyuu」还能读作「gun」。而「大人」这个词也有「daizin」「otona」等读音。现在的小说、流行音乐歌词和漫画台词中,也出现了很多新生的借用字。和传统借用字加起来,这次总计有两万六千多个例字被收录到了辞典中。「ヒト」这个音对应的借用字大概就有50多个。更有甚者,在某首...
日本的汉字:不要以为认识汉字就可以去日本混生活
汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出(www.e993.com)2024年12月19日。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与...
谈谈汉字读音的“规范”和“规范”的引导
但是,这种对汉字读音“民意测验”的目的,决不是张先生所说的“给上述那类本没有那种读音的字,添上个正在实用,且方便大众的读音,充实规范的内容”,即给上述如“庄、务、炊、岳”等字,除现有的规范读音“zhāng、wùchuī、yuè”之外,再添上那些所谓“正在实用”,“且方便大众”的“zhāngfǔ、fǚ、cuàng、...
日本畅销书排行榜折射民众心态:汉字读音手册居首
排在综合榜榜首的竟然是一部讲解汉字发音的书籍《看起来会读但却读不出来的容易读错的汉字》。众所周知,日语的文字是由汉字、平假名和片假名三部分组成的,日语中的汉字来源于中国,接近于中国过去的繁体字,但也有所演变,而发音则与中国汉字的发音完全不同。日语中的汉字发音非常不规则,不仅学习日语的外国人对此...
瀛寰新谭|不会念汉字就不配当日本首相?
比如,“行”这个字,训读可以读成ゆき(yuki);用吴音音读则读成ギョウ(gyou);用汉音音读则读成コウ(kou)。日语中表示列车行驶方向的“行”读成ゆき,银行则读成ギンコウ(ginkou);行列则读成ギョウレツ(gyouretsu)。也就是说,一个汉字在日语的不同词汇中会有不同的读音。
日本人的姓氏难吗?
有些姓氏可能还会有“浊音化和不浊音化”两种读音。例如,“中田”可以是“なかた”,也可以是“なかだ”。“柳田”有“やなぎだ”和“やなぎた”两种读法。日本著名的民俗学家柳田国男的姓就读“やなぎた”。像这样,由于日本的汉字读音比中文丰富,姓氏也存在多种读法。