路牌拼写规范和语文教科书上的不一样?
讲授的规范为:“路名牌拼音书写要求全部大写,中间没有空格,遇到‘街’‘路’等通用名词时,要隔开。”江涛说:“课后我让学生们留意城区街道上的路牌,却发现有的路牌拼音只有首字母大写,有的全部分开,很多书写都不规范,这该怎么给学生解释?”
「天眼问政」指路牌上的拼音标错了,市民盼赶紧改
有的是“bayin”,有的是“beiyun”。“道路指示牌出现错误,看上去是件小事,实则会影响城市的形象!”贵阳市民陈先生认为,相关管理部门应在及时纠正的同时,出台相关管理规则及处罚措施,严格审核、严格把关,不能再出现这种低级的错误。贵州日报天眼新闻记者 田儒森编辑涂涌二审刘娟三审刘丹...
路牌注音槽点多 城市细节不能马虎
2020年,针对留言反映的“交通标志使用英文而非汉语拼音”问题,民政部明确回应表示,根据《地名管理条例》有关规定,中国地名的罗马字母拼写,以国家公布的“汉语拼音方案”为统一规范。适用地名管理范围的,若要标注罗马字母拼写,应当使用汉语拼音。但为什么各地会出现二三十个拼音字母联排的路名拼音标识呢?一方面,1984年的拼...
小8跑街|“弄错了,赶紧改” 市民反映西安市建东街路牌拼音有误
王女士说,西安市的路牌拼写规则通常遵循汉语拼音的规则,以汉语拼音的音节为基础进行拼写。“那天我也是无意识看了一眼路牌的拼音,结果发现怎么拼都不是建东街,估计肯定是制作时弄错了。”1月15日上午,华商报“小8跑街”栏目记者来到建东街与兴庆西路口,看到北侧建东街人行道上竖立了“建东街”的路牌,牌面两侧...
关于《汉语拼音方案》
标调要标在音节的主要元音上,轻声不标调。为了方便使用,除了在正音读物中声调需要全部标出外,其他如路牌、商标上人们习惯不标调。如"光明日报"可以只拼写成"GuangmingRibao"。(5)隔音符号隔音符号的作用是用来分清音节之间的界限。汉语拼音横行按词连写,连写的多音节词有可能引起歧义。例如piao究竟是"票"还是...
【苏州日报】“ZANG”和“CANG”不再分不清 已完善12块指路牌
苏州日报“ZANG”和“CANG”不再分不清已完善12块指路牌地名的使用应当标准和规范,不过此前在吴中区藏书,有市民发现,不少指路牌上的“藏”字,其拼音标识同时存在“ZANG”和“CANG”两个版本,容易让人分不清(www.e993.com)2024年11月5日。对此,“‘公益守护联盟’在行动”栏目记者实地走访并作了报道。连日来,由吴中区民政部门牵头...
你知道吗 西安街区东南西北通过颜色能辨别
除此之外,西安东西向斜街的路牌和南北向斜街的路牌也遵循这一原则,比如“科技路”是东西向斜街,路牌颜色就是蓝底白字,“高新路”和“太白南路”是南北向斜街,路牌颜色为绿底白字。另外,除路牌颜色有明确规定外,路牌上的汉子都使用等线的黑体字,与汉字匹配的拼音都使用大写字母,统一不标注声调。
拼音英文混杂 路牌应当规范
近来,大学城在多个路口立起了新的英汉双语交通指示牌,增设箭头、标明方向,但部分指示牌上存在上方中文下方拼音、英文混杂等现象。“如‘西部物流园’对应的是‘XIBUWULIUYUAN’,而‘重庆城区’对应的是‘CHONGQINGCityPorper’,建议有关部门统一规范中英文标注。记者张锦辉摄...
路牌上的拼音咋标注才规范
“除了汉字,有的路牌还标注着拼音和英语,到底应该用什么呢?”记者了解到,根据规定,地名的汉字书写形式使用国家确定的规范汉字,汉语拼音按照普通话拼写,不标声调。记者发现,市民对路牌的标注问题产生了两种观点。一种认为应该用汉语拼音,汉字注音在遇到使用频率不高的汉字时或农村地区非常必要。另一种观点认为,在一些旅...
图文:江汉路规范路牌拼音
图文:江汉路规范路牌拼音荆楚网消息(楚天金报)昨日,江汉路步行街上56处路牌被更换。据江汉路步行街管理办公室负责人透露,该街日前请来武汉市语委的专家上街会诊,发现步行街上路牌的汉语拼音均是分开书写,不符合拼写规则。如“江汉路”的拼音,原来是“JIANGHANLU”,而规范后应是“JIANGHANLU”。(记者彭岚...