清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语“自揣摩之”
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...
清朝英语教材:汉字标读音 奇怪发音为晚清“普通话”
清朝英语教材:汉字标读音奇怪发音为晚清“普通话”老祖宗的英语书从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书。专家认为,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。不是乱码是“音...
“咸丰十年”英语教材曝光,附汉字标注读音
开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”...
清朝英语教材曝光!150多年前的中国人居然这样学单词……
四川成都市民尧先生曾经展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。原来,150多年前中国人就是这样学英语的!!!不是乱码是“音标”tomorrowigiveyouanswer...
"我说的英语,导师听不懂,面试官直皱眉,该怎么办?"
“课程会将英语发音中所用到的唇齿舌气息控制与配合都揉碎了讲解,我会亲自示范并辅以示意图帮助大家理解;同时,我也会邀请学员现场进行实战练习,检验他们的学习成果并实时纠错。本课程部分素材选自英国女王的演讲,在学习发音、连读的同时兼顾遣词造句,使大家的口语写作能力齐头并进。”...
笑喷!150多年前英语书长啥样?音标似乱码
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非(www.e993.com)2024年11月10日。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...
清朝人学英语需“自揣摩之”
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...
清朝英语教材曝光 “音标”似乱码全靠汉字标注
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...
清朝英语教材曝光
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...
清朝的英语教材 看看你能过几级?
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...