北岛| 如果生死可以跨越_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
1973年,在父亲的引荐下,北岛认识了冯亦代,翻译界的老前辈。彼时,他们一个爱好文学的青年,一个是特殊时代倍受打击的知识分子。两人时常在“听风楼”相聚,成为忘年之交。文学、人生、国家与社会,两人无所不谈。两代人的声音在“听风楼”里激荡。时过境迁,北岛身处异国,“听风楼”已成为一段动荡岁月的见证,以及...
如何给孩子选择优秀的翻译版本?一篇文章看明白
可见一个优秀的翻译家,他要有为孩子而译的使命感和责任心,更要有深厚的素养——中西文化素养、母语的素养、翻译的素养。看译者的儿童本位徐德荣老师在比较《原来如此的故事》的译本。前面的译文只是描述了一个动作,但是后面曹先生的译文,很明显地翻译出了吉卜林的语音象征,这个语音是与动作有关的,有了这种声音和...
穆旦(查良铮):他是诗人中最好的翻译家,或是翻译家中最好的诗人
今天我们纪念穆旦先生,首先就要学习他沉厚的家国情怀。第二,纪念穆旦先生,我们要学习他博大的仁爱之心。现在我们可以读到的穆旦作品中,最早的一篇,是不满六岁的童年穆旦作为“城隍庙小学第二年级生”在天津报纸上发表的短文。这篇只有一百来个字的短文,讲的是一对母女走在路上,一辆汽车奔驰而来,母女急忙躲开。女儿...
致敬!这位赣州籍老人获中国翻译界最高荣誉!
下册,曾获中国第二屆外国文学优秀图书二等獎)《东欧当代文学史》和《东欧戏剧史》;翻译的作品有长篇小说《你往何处去》(已出六版)《十字军骑士》(已出五版)《火与剑》(已出二版)《显克维奇中短篇小说选》《密茨凱维奇
为中国读者打开波兰文学之窗——访翻译文化终身成就奖获得者林洪亮
1996年,波兰女诗人辛波丝卡获得诺贝尔文学奖。不多久,林洪亮翻译了她的几乎全部诗歌和40篇短文。2000年,由林洪亮翻译的辛波丝卡诗文集《呼唤雪人》,由漓江出版社出版。2000年,也是林洪亮从华沙大学毕业后的40年,他又荣幸地获得了波兰总统颁发的“十字骑士勋章”。2010年,他再次获得波兰文化与民族遗产保护部颁发的...
中华书局七月新书单
《一诗一得——小学古诗词必会》(一二年级)吴述桥主编简体横排32开平装978-7-101-16251-618.00元43《一诗一得——小学古诗词必会》(三四年级)胡勤主编978-7-101-16250-928.00元44《一诗一得——小学古诗词必会》(五六年级)...
小学课文《一封信》作者的作品多无中文,笔者译其《朋友》供赏析
小学二年级语文上册课文《一封信》,书中注明作者是德国的鲍圭埃特。其实,这位女作家在中译本中使用的译名为:吉娜·卢克-帕奎特或吉娜·若克-帕奎。女作家一生出版了二百多本书,多是绘本图书,内容不长,但也不得不佩服女作家的才如泉涌,滔滔不绝。
百岁任溶溶离世,他的一生就是一个童话
当时,任溶溶的一位大学同学在上海儿童书局编《儿童故事》杂志,得知任溶溶在做翻译工作,希望他每期至少译一篇文章。任溶溶就到外滩别发洋行去找资料,看到许多迪士尼的图书,太喜欢了,就一篇接着一篇翻译。除了向《儿童故事》供稿,他还自译、自编、自己设计,自费出版了十多本儿童读物,如《小鹿斑比》《小熊邦果》《小飞象...
【复旦通识·教与学】王承教:在大学本科低年级阶段开设拉丁语必修...
学院的拉丁语教学最多是12学分的课时空间,本科一年级上下两个学期各6学分;后来沿用最久的做法是11学分,其中基础拉丁语课程8学分(第一学期,每周四次课,每次2课时),拉丁语进阶3学分(第二学期,每周一次,每次3课时);为减轻课时的压力,现在的基础拉丁语课程已调整为6学分(每周三次,每次2课时),拉丁语进阶也已减至...
他是钱锺书的学生、毛泽东的口译,更是诗酒风流的真名士
李肇星1964年从北大毕业分配到外交部,进入北外的高级翻译班学习,教英语写作的是周珏良。在他的记忆里,周老师人长得潇洒,英文写作更潇洒。有一次,作文本发下来,李肇星发现自己苦心经营的英文短文被改得满篇通红,披头散发,要寻找原文已经相当费劲。这是他学英文以来少见的,只觉满脸发烧,双眼模糊。班上一共只有12名...