邱贻可遇到老外搭讪,秀自己的next level英语,并嘱咐女儿好好学英语
8月17日,海南三亚。孙颖莎教练的邱贻可和家人一起在三亚度假。遇到外国友人搭讪,邱贻可逼不得已秀出自己nextlevel英语,并嘱咐女儿小豌豆要认真跟外国姐姐学英语。(剪辑贺齐)
十个勤天英语课堂开课了 鹭卓:Let’s go next 根er……
十个勤天英语课堂开课了[喵喵]鹭卓:Let’sgonext根er……赵一博:IthinkyourEnglishisverygood鹭卓:hahaha~becauseweare学霸er!!!李耕耘:jokerone、jokertwo赵小童:咱们就是joker组合??(??打不过只好加入#种地吧#??_新浪网
邱贻可遇到老外搭讪秀自己的next level英语,并嘱咐女儿好好学英语
00:00/00:00倍速当前设备不支持播放你可以刷新试试70017001.199-2f7ec8c6f1899f95b09d9ac83daa72b0邱贻可遇到老外搭讪秀自己的nextlevel英语,并嘱咐女儿好好学英语展开2024-08-1809:18发布于湖南|3万观看71342手机看AI边看边聊三湘...
挑战30天突破高中英语语法——第15篇 非谓语动词(含习题&解析)
Toseeistobelieve.眼见为实。不定式作主语和表语Theyagreedtogiveittomethenextday.不定式作宾语他们同意第二天将它给我。Idon’twishthesubjecttoberaisedagain.不定式作宾语补足语我不希望再提起这个话题。2.不定式作副词的用法:不定式可作副词用,修饰动词或形容词,在句...
2023年12月英语四级答案出炉(一二三全套)!
M:DoyouknowifDanwillbearoundnextSaturday?W:Yeah,Ithinkhewill.Justsendhimatextmessage.He'salwayskeenonphysicalactivities.M:That'strue.Danisextremelyfitandhealthy.Hegoestothegymmostdays,plustennistwoorthreetimesaweek....
英语听说练习与词汇综合01:The Lion and the Rabbit狮子和兔子
ThenextdayalltheanimalshidawayfromLion.第二天,所有动物都躲着狮子(www.e993.com)2024年11月26日。“Whereareyouall?”roaredLion.“Iwanttoeatyou.”“HereIam.”saidCleverRabbit.“Youcaneatme.”“你们都去哪里啦?狮子咆哮道。“我要吃掉你们。”“我在这儿,”聪明的兔子说。“你可以吃掉我。
“下下周”用英语怎么说!真的不是“next next week”!
"下下周"的英语表达为"theweekafternext"。"下下周"之所以不是"nextnextweek",是因为"next"本身就表示"下一个"或"下周"。在英语中,通常使用"nextweek"表示下一周,而"theweekafternext"则用于表示下下周,以避免歧义。这是一种更清晰的方式,使人们更容易理解。
英语新闻@Flying Tigers inspiring next generation 飞虎队到访
Thismonth,FlyingTigersveteransHarryMoyerwillturn103andMelMcMullenwillturn99,andtheywillembarkonajourneytoChinaduringwhichtheywillhelptopassonthespiritoftheseheroicflyerstothenextgeneration.Theirenthusiasmtoeducatepeople,bothinChinaand...
“下下周”的英语,可不是next next week
nextweek--下周IthinkIwillbebusynextweek.让我下周会很忙。注意想要表达,“下下周”的话,大家可不要说成:nextnextweek(X)正确的表达是:theweekafternext--下下周(下个星期后边的那个星期,就是下下周)Areyoufreetheweekafternext?你下下周有空吗?有需要英语系列...
“下下周”英语怎么说?nextnextweek?这么说好像不太对呢
nextnextweek?这么说好像不太对呢说到“下下周”的英语,很多人的第一反应会是“nextnextweek”?或者换个思路下下周不就是过去两周之后么说成“aftertwoweeks”?都不对!!其实这样表达就落入了Chinglish的陷阱。那么,正确的说法应该是怎样的呢?