...成为作家的哈佛医学博士,选择写作像登月 | 海外华裔英文作者档案
故事叫Omakase.讲了一对纽约情侣在寿司店吃饭,中间穿插了中国移民和美国社会之间,刻板印象的冲突。主人公没有名字,以“男人”和“女人”代替。“男人”是美国白人,陶艺艺术家。“女人”是第二代中国移民,在银行工作。作者叫WeikeWang.一个没有英化的拼音中文名。维基百科上,Wang戴着黑框眼镜,一头烫得很利...
台湾三剑客:"台独"分子的眼中钉,蔡英文都无可奈何
台湾省内有着多个黑道帮派,“竹联帮”算是其中一个非常出名的,张安乐在年少轻狂的时候就曾加入了这个黑道帮派。结果,在打打杀杀的少年生涯之中,他竟然还能同时捧起书本,凭借优异的成绩考上的名牌大学,随后又考上了研究生。对他来说,“学习”和“混黑道”是两件不会相互耽误的事情,研究生时期,他就已经成为了...
“作弄是非为难我们一家!”演员向佐怒怼蔡英文背后,有个令人关注...
“中国台湾省所谓的省长蔡英文!你作弄是非为难我们一家也就算了,作为领导,自己的人民在灾难中,每天死去那么多人你不感到悲伤吗?悼念仪式在哪里?人家(一)只狗死去跟你有什么关系,而且你觉得人家会在意吗,有理会过你吗?……请你注重下我们中国人的形象,谢谢。”·向佐微博截图。6月20日晚,中国香港演员向佐在...
演员向佐怒怼蔡英文背后 有个令人关注的港台难题
“中国台湾省所谓的省长蔡英文!你作弄是非为难我们一家也就算了,作为领导,自己的人民在灾难中,每天死去那么多人你不感到悲伤吗?悼念仪式在哪里?人家(一)只狗死去跟你有什么关系,而且你觉得人家会在意吗,有理会过你吗?……请你注重下我们中国人的形象,谢谢。”·向佐微博截图。6月20日晚,中国香港演员向佐在...
仙剑奇侠传被老外翻译成圣骑士?国产游戏英文译名笑死中国玩家!
仙剑全称《仙剑奇侠传》,官方英文名为ChinesePaladin,ChinesePaladin直译是“中国的圣骑士”,嗯,咋不叫“中国圣光”呢。这个译名乍一看很无厘头,细细探讨一番倒也别有一番味道。其实Paladin(圣骑士)是一种发源自查理大帝而兴盛于中世纪的概念,用以泛指那些在史实中或传说中行侠仗义与品行卓越的骑士。而仙剑的故事...
...读书这么“疯”你知道么?(附门萨天才俱乐部推荐7-12年级英文...
在9-12年级的推荐书目中我们可以看到更多熟悉的名字,既有美国作家的当代作品,也有欧洲作家的古典名篇,比如《哈克贝利·费恩历险记》、《动物庄园》、《安娜·卡列尼娜》、《坎特伯雷故事集》、《麦田里的守望者》、《樱桃园》、《罪与罚》、《日瓦戈医生》、《玩偶之家》、《堂吉诃德》、《父与子》、《丧钟为谁而鸣...
蔡英文“东厂”又出幺蛾子!不把民进党拖下台是不能罢手了
厂公这样的做法也让台湾网友气愤不已。有网友表示,帮派民进党无耻底子雄厚,感觉票太多,“立法院”又过半,足以视法制为无物,恶搞瞎搞。看来是2018县市长输的不够多,那大家就2020见真章吧!还有网友特别提醒,既然蔡英文东厂这么喜欢建数据库,那就把“台大没有校长”这件事也加到资料库里吧!看看都有谁是真正的加害...
国产游戏的英文译名有多奇葩?逆水寒居然被老外翻译成正义在线!
仙剑全称《仙剑奇侠传》,官方英文名为ChinesePaladin,ChinesePaladin直译是“中国的圣骑士”,嗯,咋不叫“中国圣光”呢。这个译名乍一看很无厘头,细细探讨一番倒也别有一番味道。其实Paladin(圣骑士)是一种发源自查理大帝而兴盛于中世纪的概念,用以泛指那些在史实中或传说中行侠仗义与品行卓越的骑士。而仙剑的故事...
Home是家,Free是免费,那你知道Home free是什么意思吗?
新闻英语:&&&&歌曲TED:&&&&美文故事:&&&&名字外教:&&&&&微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
韩国电影《恶人传》:食材很重口 厨艺忒平庸
《恶人传》的英文名字TheGangster,TheCop,TheDevil暴露了玄机,“帮派分子、警察、恶魔”这样的结构,让人不难想起意大利电影《好家伙、坏家伙、丑家伙》,后者建立在“好家伙”和“丑家伙”双雄捉贼的戏剧结构上。《恶人传》与之类似,马东锡饰演的“帮派分子”与警察一同捉恶魔。从表面上看,《恶人传》的剧情还算...