2024广东省英语电影配音风采展示活动(江门地区选拔赛)圆满落幕
晋级队伍依照赛前抽签顺序有序进行,精彩的配音作品轮番登台,题材广泛多元,包含《寻梦环游记》《哪吒之魔童降世》《哈利波特与凤凰社》《灰姑娘》《帕丁顿熊》《建国大业》等不同题材电影的英文配音。选手们凭借地道的语音语调、精准的台词翻译、激情的声音演绎、默契的团队合作,一次次点燃现场热烈的气氛,令全场沉浸在...
文化大佬辞世 愿邵氏精神继续传承
据悉,这两部影片的英文版都将由约翰-福斯克(JohnFusco)编剧,他也是电影《卧虎藏龙2》(CrouchingTigerHiddenDragonII–TheGreenDestiny)的编剧。小编有话说:邵氏经典武侠片将翻拍英文版是香港电影走出去的一步,中国内地已成为仅次于美国的世界第二大电影市场,2012年的电影票房达到27.4亿美元。显然香港电影业...
贾玲电影霸屏热搜,它的英文名更燃!
值得一提的是,电影《热辣滚烫》的英文名很有特色,叫YOLO。根据牛津词典的解释,YOLO为“Youonlyliveonce”的缩写,意为“你只活一次”或者“人生只有一次”。结合电影的内容与贾玲的减重经历,其实不难发现电影英文名“YOLO”的潜台词很丰富,就是要告诉你:要珍惜当下,活得精彩,为自己而活。《热辣滚烫》改编...
电影《你想活出怎样的人生》介绍
《你想活出怎样的人生》(日语:君たちはどう生きるか,英语:TheBoyandtheHeron,香港和台湾译作“苍鹭与少年”)是一部2023年上映的日本动画电影,由宫崎骏执导兼编剧,吉卜力工作室制作。电影原文片名是引用自小说家吉野源三郎在1937年发表的著书《你想活出怎样的人生》,内容则为宫崎骏原创。剧情讲述少年...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
不过,要是说归化翻译就一定会让这个词“泯然众人”,“夫妻肺片”第一个不同意。2017年,休斯敦一家川菜馆的招牌凉菜“夫妻肺片”被美国《GQ》杂志评选为了“年度开胃菜”,令人捧腹的是,这道菜的英文名被翻译成了“MrandMrsSmith”,虽然与电影《史密斯夫妇》“撞脸”,但翻译得还挺形象。同样翻译得很...
公共文化服务在您身边——“每周文化菜单”(8.12——8.18)
名称:“童心向未来·书画绽风采”——镇江市第十四届青少年美术书法大赛京口区优秀作品展内容:青少年美术书法作品展时间:8月12日-8月18日地点:京口文化艺术中心二楼展厅艺术普及《LongandShort》英文绘本故事会活动内容:本周英文绘本故事会带来的是《LongandShort》(www.e993.com)2024年11月3日。生活中有很多长和短的东西,你知道...
30年,100件经典案例|著作权|商标权|专利权|专利侵权|中级人民法院...
76.游戏名称作为电影名称使用构成不正当竞争的条件——美国动某出版公司与华某电影发行有限责任公司等侵害著作权、侵害商标权、擅自使用知名商品特有名称及虚假宣传纠纷案一审:上海市浦东新区人民法院(2016)沪0115民初29964号二审:上海知识产权法院(2018)沪73民终222号77.专利独立权利要求主题名称中特征部分对...
兰博基尼英语怎么说读
其英文名为Lamborghini,读作“Lam-bor-ho-ny”。这个品牌是由费鲁吉欧·兰博基尼在1963年创立的,总部位于意大利圣亚加塔·波隆尼(Sant'AgataBolognese)。兰博基尼的设计理念是追求极致的性能和奢华,以制造出具有独特魅力的跑车而著名。兰博基尼的车型包括Aventador、Huracán、Urus、Countach等,每一款车型都充满了力量感...
100个打响“上海文化”品牌最佳案例出炉!喜欢上海的理由又多了
11.上海温哥华电影学院探路国际一流影视教育单位:上海温哥华电影学院12.喜马拉雅用声音分享人类智慧单位:上海喜马拉雅科技有限公司13.“海派城市考古”:城市宣推的大IP单位:上海市文化和旅游局14.马克思主义理论学科发展支持计划助推学科全面提升单位:中共上海市委宣传部、中共上海市教育卫生工作委员会、上海市教育...
一部揭示人性与邪教套路的影视力作——《周处除三害》观后感
《周处除三害》电影的英文片名“ThePig,theSnake,andthePigeon”,直译意思是“猪、蛇、鸽子”,这三种动物在佛教典籍中代表着“愚痴、憎恨、贪欲”。对应影片中的三大通缉犯(三害),“猪”指代陈桂林,蠢痴无心、无智慧,在黑帮中逞强斗狠,为了实现“人死留名”的执念,杀人无数;蛇指代电影中的第二通缉犯...