「教育强国」杨雪冬等:从介入到融入——翻译与现代中国政治学的...
摘要:百年来中国政治学译介海外著作的过程大致分为酝酿、奠基、沉潜和融通四个时期,其中,20世纪上半叶中国政治学著作翻译的奠基期尤为值得注意。在这一阶段,政治学著作翻译深刻影响着中国政治的理论实践,既寄托着翻译者对政治典范或国家理想的期待,同时为现实政治辩论提供了理论资源。著作译介也在促进着中国政治学的知识...
新书上架|中央编译出版社2024年9月书单
《全球化研究》是由北京师范大学全球化与文化发展战略研究院2021年12月在中国珠海发起,中国社会科学院、中国科学院、中央党校、北京大学、中国人民大学、上海交通大学、南京大学、南开大学、华东师范大学等全国20多所高校和研究单位的知名专家学者参加编撰的大型年度学术刊物,旨在研究全球化的现在和未来,尤其是研究全球化在...
“译”往情深,传播真实的中国——记马可·波罗式的意大利籍译者...
21世纪初,在意大利博洛尼亚附近的一个小城市,十多岁的乐小悦总是盼望在中国从事外贸生意的父亲能多拍一些有关中国的视频、照片,多带回一些来自中国的小礼物,“我至今珍藏着父亲十几年前从中国给我买的旗袍。”机会终于来了。2013年,在博洛尼亚大学学习外国语言文学专业的乐小悦申请了孔子学院的奖学金,来到南开大学...
中国科学技术史70年-张柏春 李明洋 | 国科院研·科技成果转化
会上,竺可桢介绍,当时北京医学院、南京农学院、清华大学分别在进行医学史、农史、工程史的研究。因此,他提出各单位分工进行科技史研究的设想:理科史由中科院来做,工、农、医的学科史由大学来做。其实,理、工、农、医各学科史的研究,在20世纪50年代时已有一定的基础,医学史、农学史和技术史等取得了一定的...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主讲蒋舟(韩国文学翻译家),崔昌竻(南京大学教授,韩国现当代文学与中韩比较文学专家)主办人民文学出版社观看方式“人民文学出版社”视频号主题漫谈语言学时间2024年10月14日(周一)19:20-21:00主讲杨逢彬(上海大学中文系教授,兼任中央财经大学特聘教授、武汉大学中国传统文化研究中心研究...
史志不辍 桃李满园——纪念新中国英国史学科奠基者之一辜燮高先生
1977年中国恢复高考,辜燮高重新登上讲台,除正常讲授世界史课程外,他开始专注从事英国史研究(www.e993.com)2024年11月10日。1956年,辜燮高就在《南开大学学报》上发表了《十一至十七世纪初英国的钱币问题》,以及《对英国上古、中古史分期的意见》,既有独特视角的选题,也有坚持中国学者立场的观点,在某种意义上也是对中国英国史学科自主知识的最初探...
中国社会科学报:翻译、可译性与“两个结合”
20世纪20年代初,俄国十月革命对欧洲社会产生了巨大影响,社会主义力量获得发展。葛兰西提出,列宁在俄国的经验从现实和政治的角度充分证明,理论和实践之间可以相互转化。列宁将马克思的理论转化为了新的现实,即一个真正的社会主义国家。十月革命证明翻译、传播马克思著作的俄文版不仅具有语言学意义,而且具有政治和历史意义。将...
活动预告|翻译中国·拥抱世界:对话雪漠
”以色列eBookPro出版社文学经理人丹尼·塞拉斯(DaniSilas)说:“雪漠有极高的讲述故事和表达思想的天赋。”叙利亚阿拉伯语翻译家福阿德??哈桑(FouadHasan)说:“作家雪漠是一个讲故事的高手,翻译雪漠的作品是一种享受。”在各大国际书展中,雪漠是唯一拥有独立展位的中国作家,所到之处,读者云集,展位售书...
中国社会科学报:环境史的生生之道与人类未来
作者:南开大学教授王利华[美]唐纳德·沃斯特/文练志闲/整理翻译环境史学自诞生以来,就承担着深刻思考人类与自然环境之间关系的学术使命,它源自人文社会科学,并跨越学科边界,观察和审视同样广阔的自然世界。当前,国际学界对环境史学的学术目标、学科属性和认知价值已经达成共识,但还有诸多学理问题需要深入探讨。近日...
世界科技史知多少
“科技史经典译丛”(《科学与知识的历史》《ENIAC在行动:现代计算机的创造与重塑》《威廉·西门子传》),山东科学技术出版社2024年1月出版■本报记者韩扬眉“我们对世界科技史依然知之甚少,这难以满足国家科技创新对科技史知识的需求。”中国科学院自然科学史研究所(以下简称自然史所)研究员、南开大学教...