《射雕英雄传》译者张菁:将用五六年时间译完“射雕三部曲”
在金庸百年诞辰之际,《射雕英雄传》《神雕侠侣》英文版译者张菁近日接受北京青年报记者采访时透露,《射雕英雄传》英文版的销量目前已超过10万册。《射雕英雄传》已出版完毕对于金庸原著在海外的翻译出版情况,张菁介绍,金庸的武侠小说在20世纪50到70年代就已经通过影视改编和亚洲语言译本广为流传。而到了上个世纪9...
读书| 卧读·行读·坐读|金庸|文学|品读|沈从文_网易订阅
我突然想起30多年前初遇《射雕英雄传》的那个夏天。那个夏天,是那样炎热,而那套书,是那样丰富。正是它,初次带我领略到历史的浩瀚、人文的博大,让我明白,侠之大者,当为国为民。之后,高考时,我毫不犹豫地报了中文系,与这套书的启蒙,有着千丝万缕的关系。现在,我重读《射雕英雄传》,当年那种神奇的吸引力已经...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
《射雕》英文版译者张菁:为爱发电,向世界讲好“侠”的故事张菁从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,包括《射雕英雄传》英译本第二卷等文/羊城晚报记者陈晓楠中译英,一部《射雕》分为四卷出版经由翻译,金庸的武侠小说跨越语言障碍,向世界展示中国武侠文化的独特魅力。《射雕英雄传》三部曲英译项目于2012...
张菁:《射雕》武功招式翻译不是最难的
此外,英、美、德、意、澳等欧美国家,甚至非洲的一些国家都有英文版的《射雕英雄传》销售。“我们还发现,《射雕》系列也吸引了欧洲多国出版社的注意,芬兰、匈牙利、葡萄牙、德国、意大利等国家都正在策划或已出版本地语种译本。”张菁说道。尝试用影视剧本方式描绘打斗场景谈及翻译《射雕英雄传》的技巧时,张菁表示...
徐克电影《射雕英雄传:侠之大者》定档2025大年初一,一步江湖!
徐克电影《射雕英雄传:侠之大者》定档2025大年初一,一步江湖!#徐克射雕重点在襄阳保卫战##徐克执导的金庸射雕和春节好适配#0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻被抢还是私分?紫金矿业的3.2吨黄金究竟哪去了?11月15日11:38|市场资讯趣闻紫金矿业2“同时”举牌国药股份、上海医药,万亿新华保...
《射雕英雄传》4 卷英译版出完,武侠还有“内味儿”吗?
华舆讯据美国侨报报道,2018年,金庸作品《射雕英雄传》首卷英译版《AHeroBorn》在欧美出版,这部在华语世界享有盛誉的武侠经典翻译成英语后魅力依旧,让欧美读者也领略到“江湖”的快意恩仇和荡气回肠(www.e993.com)2024年11月18日。近日,《射雕》最后一卷(第四卷)《AHeartDivided》翻译完成,2021年8月将在美国发售。三年前出版第一卷...
媒体:《射雕》英译本黄蓉变“黄莲花” 译者是瑞典姑娘
《射雕》英译本问世瑞典姑娘演绎中国盖世神功2月22日,农历大年初七,英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行《射雕英雄传》第一卷。这是这部金庸经典作品首次被译成英文出版。这要归功于译者——瑞典姑娘安娜·霍姆伍德。她有个好听的中文名字:郝玉青。“这是我人生中的一个重要时刻。”郝玉青如是说。
四卷本英译版《射雕英雄传》将于2021年出齐
英译版《射雕英雄传》第二、第四卷译者张菁10月30日告诉北京青年报记者,《射雕英雄传》第三卷将于明年年初推出,第四卷则计划在2021年出版。此前,第一卷和第二卷分别于2018年2月份和2019年1月份面世。(北青报记者张知依)作者最新文章10月30日至10月31日沈阳部分地区停气湖南医院成功为7岁女童实施心脏移植...
终于来了!英译版《射雕英雄传》,被称“中国版《权游》”
今年2月,金庸先生撰写的武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷《英雄诞生》(HeroBorn)由英国麦克莱霍斯出版社(MacLehosePress)正式面向全球发行出版。这是该书首次被译成英文出版,其推介文字称之为“一部中国版《权力的游戏》”。自上世纪五十年代,金庸先生开始创作武侠小说,他笔下“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚...
《射雕》出英译版了,却译为《秃鹫英雄传奇》!
终于等到了。22日,英译版《射雕英雄传》(LegendsoftheCondorHeroes)第1卷《英雄诞生》(AHeroBorn),由英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行。CD君(ID:chinadailywx)在之前的文章中也介绍过,《射雕英雄传》第一卷的译者是个英国女孩AnnaHolmwood,中文名郝玉青。《射雕》英文版明年现身西方江湖原来“打狗棒...