一战天津财经大学翻硕英语口译上岸,天财22届学姐经验分享
2022年4月14日 - 搜狐教育
有足够的实力就能应对各种变化。我看了b站马茜老师的24小时交传笔记配套练习speechrepository。今年问答,五个老师轮流问问题,每人问两三个,感觉问答这部分就占了十分钟。一直问就没有停下来过。不过还好都是一些基础性问题,类似:你读过关于翻译的什么书?译者的素质?只有考前把常见问答都准备到了,基本没什么问题。
详情
有足够的实力就能应对各种变化。我看了b站马茜老师的24小时交传笔记配套练习speechrepository。今年问答,五个老师轮流问问题,每人问两三个,感觉问答这部分就占了十分钟。一直问就没有停下来过。不过还好都是一些基础性问题,类似:你读过关于翻译的什么书?译者的素质?只有考前把常见问答都准备到了,基本没什么问题。