中国和欧美助学贷款政策有何差异 文化与经济因素影响显著
西方国家特别是美国,孩子到了18岁就被认为是独立个体,上什么学校、怎么申请以及学费问题都是个人的事。如果缺钱,家庭通常建议孩子自己申请助学贷款。而在中国,家庭对子女的支持更为持久。这种文化差异各有优劣,但中国的做法确实有其独特优势。(责任编辑:卢其龙CN070)...
美媒:对于“成年”的概念,在中国与美国有着巨大差异
美国商业内幕网1月14日文章,原题:中美对“成年”的定义存在巨大差异对于“成年”的概念,在中国与美国有着巨大差异。什么是判断“成年”的标准,令人惊讶地贯穿于不同文化中。杰弗里·詹森等心理学家对数百名受访者进行的一项调查显示,从中国到阿根廷,从以色列到美国,所有人都认为当一个人能够对自己负责,能够做出独立...
美国汉学家赛珍珠:以文学为媒讲好中国故事
她是中西文化的“混血儿”赛珍珠,一个生命里充满了对中国无尽好奇与热爱的伟大作家、汉学家,书写中国、宣介中国、让美国等西方国家读懂中国,是她汉学生涯的重要使命。声援抗战,心系“中国故乡”赛珍珠先后在江苏、上海、安徽、江西等地生活和工作了近40年。在镇江,这个江南水乡的小城里,赛珍珠度过了她童年至青春...
东西问·汉学家丨美国汉学家夏含夷:我对中国文化是有“爱情”的
李国庆摄夏含夷(EdwardL.Shaughnessy),美国汉学家,芝加哥大学东亚语言与文明系讲座教授、顾立雅中国古文字学中心主任,曾任美国汉学杂志《古代中国》(EarlyChina)主编。主要研究领域为西周及战国时期的文化史、古文字学、《易经》等。重要著作包括《西周史料:铜器铭文》《易经:马王堆帛书易经第一英文翻译》《温故知新录:...
美国警察眼里的中国人:受到过度保护以至于“蠢到都不怕死”!
在美国,警察不仅仅是维持秩序的象征,他们的工作方式和服务理念与中国大相径庭。中国人在此,得学会读懂美国警察的“语言”。在美国,面对警察,动作要慢,态度要配合,避免任何可能被误解的快速动作。这不是胆小,而是对文化差异的尊重,是为了避免不必要的冲突。
中美印文盲率差距惊人:美国21%、印度37%,中国文盲率出人意料
生活在这样一个重视教育文化的中国,实属幸事一件!未来,在国民经济提高的同时,国民素质也会显著提升,兴国之栋梁,耀华夏文化,在教育普及的影响下,中国必将在繁荣昌盛之路开辟创新,展国之雄风(www.e993.com)2024年10月22日。参考资料:中美印文盲率差距:印度40%,美国21%,中国多少呢?
中国“黑话”在美国意外走红,文化差异还是新潮流?
3月16日,美国著名时政评论家唐·卢克在社交媒体上发布了一条引人注目的推文,声称“中国人杀死了耶稣基督”,此言一出,立即在网上引发广泛讨论。细究其多条推文,网民们发现,“中国人”一词在美国网络社区中已演变成一种特殊的“暗语”,用以规避社交媒体平台的内容审查。起初,卢克在3月9日发表了一篇长文,...
大洋彼岸的“河水思维”:美国人与中国人的文化差异
有人说,美国人是“河水思维”,中国人是“湖水思维”。河水追求的是流动,湖水追求的是宁静。流动激发了活力,宁静沉淀了底蕴。“河水思维”,“湖水思维”,这就是东西方文化的差异。儿子媳妇在美国学习工作多年,美国人的文化理念不知不觉地渗透到他们的血液中,就跟着美国人流动,就跟着美国人折腾。
中国怎么对美国,美国怎么对中国——非对称问题
1.中美逻辑的差异中国的逻辑——“一视同仁”、“内外一致”:中国有一整套围绕互联网管理的理念、逻辑、体系、制度,从底层逻辑来看,当然也是关乎意识形态和国家安全的。但中国做法,一言蔽之,就是无差别的“一视同仁”——无论你是中国企业(包括大陆、香港、澳门、台湾),美国企业,日本企业,英国企业,德国企业,俄...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
笔者考虑到long在英语中是个常用词,已经有很多含义了,不宜再作为龙的英文译名,于是建议把龙改译为Loong。西安龙凤文化学者庞进也撰文提出译龙为Loong。笔者后来搜索发现,台湾学者蒙天祥于2004年已经撰文呼吁把龙译为Loong。中国国家标准于2012年起允许使用字母代表声调符号,例如“陕西”被译为Shaanxi,以区别于“山西”...