北大学子中英双语合唱《声声慢》!网友:英文翻译好传神
00:00/00:00倍速当前设备不支持播放你可以刷新试试70017001.199-b55385b4fa91061b6ceffa839b968f6f北大学子中英双语合唱《声声慢》!网友:英文翻译好传神2024-09-1109:24发布于广东|11万观看74632197497手机看N视频粉丝6.6万|关注1+关注作者最新视频39|02:37多元音符齐聚革...
福利丨许渊冲译唯美唐诗、宋词:写尽岁月温柔,叙尽人生哲理
其中,“只此唐诗”收录了著名翻译家许渊冲所翻译的各种唐诗,包含90位诗人,306首精选诗作,用贴切的翻译展现出了原诗的意味、行文与音律。“只此宋词”包括著名翻译家许渊冲所翻译的各种宋词,包含87位词人,涉及200多首经典宋词,用不同的语言展现出了原文的意美、音美和形美。本周福利《只此唐诗许渊冲英译唯美唐...
...唐诗|宋词|翻译|古诗词|范闲(小说《庆余年》中的主人公)_网易...
比如李清照《声声慢》的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”一句。这句词平仄交替,读来音韵动人,意中有感情郁结,甚难翻译。许渊冲所译版本,在忠于原文的基础上,加入一个主人公“I”。读来不仅押韵完美,更在抑扬顿挫之间,生动传递出作者的愁绪悲伤。IlookforwhatImiss,Iknownotwhatitis,...
...诗词|唐诗|宋词|翻译|钱钟书|间谍片|诗歌精神|机器人题材电视...
比如李清照《声声慢》的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”一句。这句词平仄交替,读来音韵动人,意中有感情郁结,甚难翻译。许渊冲所译版本,在忠于原文的基础上,加入一个主人公“I”。读来不仅押韵完美,更在抑扬顿挫之间,生动传递出作者的愁绪悲伤。IlookforwhatImiss,Iknownotwhatitis,...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”
江城子RiversideTown虞美人TheBeautifulLadyYu声声慢Slow,SlowTune八声甘州EightBeatsofGanzhouSong醉太平DrunkinTimeofPeace东风第一枝TheFirstBranchintheEasternBreeze原标题:《“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”》...
翻译泰斗许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它
比如李清照《声声慢》里的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,这句词平仄交替,除了音韵美,还有感情的郁结,翻译难度极大(www.e993.com)2024年11月14日。美国翻译家KennethRexroth译为:Search.Search.Seek.Seek.Cold.Cold.Clear.Clear.Sorrow.Sorrow.Pain.Pain.
98岁翻译家许渊冲,把唐诗翻译成英文,美得令人沉醉
比如李清照《声声慢》里的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,这句词平仄交替,除了音韵美,还有感情的郁结,翻译难度极大。美国翻译家KennethRexroth译为:Search.Search.Seek.Seek.Cold.Cold.Clear.Clear.Sorrow.Sorrow.Pain.Pain.仅仅依靠英语单词的叠加,丝毫没有把原句的情致体现出来。
你见过最奇葩的文言文翻译是什么?
这位爷的翻译是:一个流氓哼哧哼哧地抱着破布头想来换我的真丝,结果这个土匪不仅要丝,还要把我抢走。06“齐桓公好服紫,一国皆服紫。”出自《齐桓公好服紫》翻译:齐桓公喜欢吃紫菜,于是整个国家的人都喜欢吃紫菜。07李清照的词,“守着窗儿,独自怎生得黑。”出自《声声慢》...
林语堂先生教你翻译 "之乎者也"
《声声慢》中林语堂通过复迭so字和连用七个押头韵的形容词,再现了原诗的美感与气势,做到了形似且神似。林语堂在《论译诗》中如此表述翻译这十四字的心得:“……真费思量。须知全阙意思,就在‘梧桐更兼细雨’那种‘怎生得黑’的意境。这意境表达,真不容易。所以我用双声方法,译成sodim,sodark,sodense,sodull,...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”:这些词牌名的英译为啥...
雨霖铃BellsRingingintheRain江城子RiversideTown虞美人TheBeautifulLadyYu声声慢Slow,SlowTune八声甘州EightBeatsofGanzhouSong醉太平DrunkinTimeofPeace东风第一枝TheFirstBranchintheEasternBreeze扬子晚报/紫牛新闻记者杨甜子...