活出自我 永葆童真——《小王子》读后感
单从人物来看,《小王子》里的国王整天沉迷于权力,被权力蒙蔽了双眼,遇到陌生人也只会发号施令,觉得整个星球都是他的。而实际上他一无所有,只是一个虚假的国王,整天坐在皇宫里自导自演而已。这难道不是讽刺了生活中看不清自己拥有什么,最后走向空虚与失败的人吗?《小王子》里的商人占有欲很强,小王子认为人与...
成长的献礼——《小王子》读后感
这本书的作者是法国的圣埃克苏佩里,故事讲述了一个对未知事物充满好奇心的小王子的旅途经历。他离开了他生长的小星球B612,先后访问了6颗小行星,遇见了国王、酒鬼、虚荣的人、点灯人和地理学家,最后来到地球,碰到了故事的作者——飞行员,借由他口记录下了整个故事。第一次看《小王子》,应该是在小学的时候。说实...
留下“萨特”“雨果”“加缪”《小王子》的柳鸣九先生永远走了……
2006年,由柳鸣九翻译的法国作家圣埃克·苏佩里的童话作品《小王子》出版,扉页上留下一行字:“为小孙女艾玛而译”,简洁却深情。10年后,《小王子》以新面目出现在读者视野,是老祖父柳鸣九翻译、小孙女柳一村插画的共同作品,50多幅充满童趣和神奇想像的画作给了这部作品新的意境。老祖父特地写代序、作后记、附散...
专访周尚意 段义孚,人文地理学界的“小王子”
周尚意:其实,段先生的英文写作很早就得到了英语世界的认可,句子简短,用词考究,翻译起来并不很困难,但是就像是小王子说的话,他背后的意义需要掩卷细思。如果说翻译过程中比较难的地方,那就是原著引经据典,旁征博引,需要找到原始文献去对应上。赵世玲在译《神州》时,翻阅了陶渊明的全部诗文;我在译《逃避主义》时,...
段义孚,人文地理学界的“小王子”|专访周尚意
周尚意:其实,段先生的英文写作很早就得到了英语世界的认可,句子简短,用词考究,翻译起来并不很困难,但是就像是小王子说的话,他背后的意义需要掩卷细思。如果说翻译过程中比较难的地方,那就是原著引经据典,旁征博引,需要找到原始文献去对应上。赵世玲在译《神州》时,翻阅了陶渊明的全部诗文;我在译《逃避主义》时,...
“三亚市全民学外语——中小学生在行动”系列活动启动
《TreasureIsland读书分享》、三亚四中《小妇人》阅读分享获得,小学组一等奖7个名额被三亚市第九小学《海绵宝宝九小之旅》《ToughLove》、三亚丰和学校《小王子》、三亚市实验小学《AthenaAndArachne》、三亚市第二小学《Weareallfighters》、天涯区金鸡岭小学《TheLastLesson》、第三小学《小王子读后感》...
扒一扒江西南昌各校学霸的暑假都在干点啥:减负≠减努力!
①每天坚持写400字;②推荐书目:余秋雨《文化苦旅》、马克垚《中华文明史》、巴金《家》、孔子《论语》、狄更斯《大卫·科波菲尔》(必修一必读名著)等。摘抄精彩语句文段,撰写读后感;③看白岩松主持的《新闻周刊》节目,对相关新闻撰写观后感;④朗读必修一第一单元的诗歌,把第二单元的三篇文言文对照文章注释读通顺...