沪语文学《繁花》火了,下一个会是粤语吗?
在网络时代,社交媒体、聊天工具上依然有粤文的生存空间,如不少省港澳的网友就依然保留着打字聊天时使用粤语白话文的习惯。经常有外地网友感叹,广东人打的字似乎是“火星文”,虽然都是汉字,但是根本看不懂含义,犹如粤语区的“加密通话”。2020年,香港还诞生了一本粤语白话文期刊——《回响》,所有内容都使用全...
谷大白话陷《天才打字机》译者署名纠纷,大V团队署名权怎么破?
曾德国:理论上,出版社仅是第三方,只存在程序审查义务,比如审查译者是否有原作者的授权协议等,而不能苛求其进行实质性的审查,但是诉讼技巧上依然可将出版社和谷大共同列为被告,由出版社承担连带责任,出版社由此而受到的损失可以向谷大追偿,具体如何追偿,应当根据出版社和谷大之间的协议。杨栩:出版社有一定的责任。...
中信《天才打字机》 译者署名纠纷暂停售!谷大白话:可不拿稿费
谷大白话:可不拿稿费日前,由中信出版社出版的《天才打字机》一书因署名纠纷引发关注,该书中署名为“助理译者”的“a土人”在微博上称在参与了大量的书稿翻译后,自己未得到正式署名,并表示在该书中署名为译者的“谷大白话”违背了承诺。1月11日,中信出版社工作人员则向南都记者表示,暂不方便介绍相关情况。a土...
从国家级战略沦为时代的眼泪,五笔打字输入法到底经历了什么?
他发誓一定要中国汉字进入电脑,要让中国人在使用电脑的时候灵活使用汉字输入法,一定要让中国打字速度追赶上那个时候的西方字母英语打字输入法,为了实现这个设想,让中国人用上自己的汉字输入法,34岁的王永明开始了自己的行动。
五笔打字速度明明更快,为何还是输给了拼音输入法?被人们抛弃?
文字的重要性是不言而喻的,但是使用怎样的文字,如何使用文字也是关系重大。新文化运动后将我们日常生活中的古文逐渐剔除,将直诉性的白话文引入人们的生活,改变了人们的语言和写作的方式。到了现代,随着互联网的蓬勃发展,人们的书写方式又有了更大的改动,人们开始依赖于打字而不是书写。
请收好粤语正字输入攻略 讯飞输入法语音打字一直说一直爽
粤语正字是用来书写粤语白话文的汉字,通用于粤语使用者之间的书面表达,但不少正字没有被现代汉语收录(www.e993.com)2024年11月16日。很多街坊现在会讲而不会写,有些即使会,也因与现代发音相去甚远、写法复杂、输入麻烦而改用新造字或借音字,总感觉缺少一丝“粤”味。这有一份超实用的打字攻略,粤语使用者选择讯飞输入法语音输入方式就能保留正字...
中信出版社:因署名纠纷,暂停销售谷大翻译版《天才打字机》
1月7日,中信出版集团在微博发表关于《天才打字机》一书译者署名纠纷的声明,决定暂停销售该书。此小说集于2019年1月出版,作者为汤姆·汉克斯。封面和版权页显示的译者只有谷大白话一人,护封折口的译者简介第四段中还标有一位“助理译者”张妍(@a土人)。声明中称,“鉴于译者已经发表声明,承认确有署名纠纷,且责任在...
谷大白话“枪手”事件背后:自媒体的造神运动
a土人指出她才是那个躲在“谷大白话”署名背后翻译了绝大多数脱口秀的人,并且,在同样署名谷大白话翻译的《天才打字机》小说中,谷大本人只翻译了1篇,其他都是a土人及其朋友翻译的。随着这一事件的曝光,谷大白话的公众形象大打折扣。谷大白话并不是特例,近几年,“枪手事件”频频引发争议:有网友爆料咪蒙的某些...
“他说一不二,用的都是大白话”
在打字间里住了5年外交部翻译室,用高志凯的话说:“党和国家领导人的英文翻译基本都来自这里,出了很多出类拔萃的人物。”一开始,高志凯以为自己在翻译室是个过渡,很快会被派到联合国去。“无论纽约还是日内瓦,无论总部还是分支机构,对我都太有吸引力了,整天就盼着赶紧到联合国去。”但当时翻译室的领导过家鼎...
“网红”翻译谷大白话被指侵权 连累明星新书遭差评
李伟华解释说,署名权本身就是作者可以决定署名或不署名以及如何署名的权利,所以如果作者自己决定不署名,是她的权利,不存在侵害署名权的问题。但值得注意的是,“a土人”称,自己与其他译者从未就此书的署名问题与谷大白话本人达成协议,也未签订任何合同,她默认出版前谷大白话会与她沟通署名问题。在《天才打字机》出版...