沪语文学《繁花》火了,下一个会是粤语吗?
在网络时代,社交媒体、聊天工具上依然有粤文的生存空间,如不少省港澳的网友就依然保留着打字聊天时使用粤语白话文的习惯。经常有外地网友感叹,广东人打的字似乎是“火星文”,虽然都是汉字,但是根本看不懂含义,犹如粤语区的“加密通话”。2020年,香港还诞生了一本粤语白话文期刊——《回响》,所有内容都使用全粤文...
剧王《庆余年》?这么狂!
《庆余年》系列最大的特点之一是人物设定和台词都非常现代,这就容易造成穿古装说白话的割裂感。按照剧中的设定,范闲所处的时空是“未来世界”,那么不论是他还是未来世界的“古人”,用多么现代的语言对话似乎都变得可以接受。再说情节。《庆余年》从范闲澹州开始讲起,穿插的主线是范闲母亲叶轻眉之死,也是全剧主导...
高罗佩与《大唐狄公案》
水世芳出生于江苏阜宁,毕业于齐鲁大学,当时在荷兰驻重庆大使馆当打字员。他们是在1943年12月18日结婚的。婚礼先后举行过两次,一次是西方仪式,一次是中国传统仪式,以表示他们对对方国家文化传统的尊重。第二年,他们的第一个儿子在重庆出生了,后来又生了两个儿子和一个女儿。这更使高罗佩这位中国女婿与中国文化融为一...
向部首制度发出挑战!在他之前,没人提出过这样“新鲜”的方法
操作机器时,打字者扫视键盘,找到组成想要的那个字的上部和下部笔画的键,将两个键同时按下。此刻,机器内部的打字滚筒按照按下的两个键的指示找到与选择的笔画相配的5到8个可能的笔画组合,也就是汉字。这些字显示在机器顶部一个叫作“魔眼”的显示窗中,打字者可以从显示的字中选正确的那个。选好之后,按下键盘最...
谷大白话陷《天才打字机》译者署名纠纷,大V团队署名权怎么破?
“人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什么味道。”美国著名影星汤姆·汉克斯依靠《阿甘正传》风靡全球。汤姆·汉克斯的第一本小说集《天才打字机》中译版也在去年12月与公众见面,译者署名是谷大白话。上市一个月,最近,这本《天才打字机》却被出版社中信出版集团宣布“暂停销售”,起因竟然是译者署名问题。
《天才打字机》署名纠纷,谷大白话冤吗
合同未作明确约定或者没有订立合同的,著作权属于受托人(www.e993.com)2024年9月21日。也就是说,关于《天才打字机》这本书,接单的谷大白话和具体承担翻译任务的张妍,如果在翻译出版合同上,白字黑字写的是第一译者署名谷大白话,而非张妍,那么就该按合同来,毕竟这是双方合意商定的结果。
“他说一不二,用的都是大白话”
1983年,高志凯正式进入外交部翻译室。“机遇是给做好准备的人的,但不管个人多努力,如果生不逢时,大环境没有提供机会,也很难发挥出来。从这一点说,我很幸运。”在打字间里住了5年外交部翻译室,用高志凯的话说:“党和国家领导人的英文翻译基本都来自这里,出了很多出类拔萃的人物。”...
从国家级战略沦为时代的眼泪,五笔打字输入法到底经历了什么?
其实有一种古早拼音输入法,但这种输入法完全不成熟,重码率爆炸,打字可能只需要一分钟的时间,但你要找到自己需要的汉字却需要一个小时,对新闻记者和工作需要者来说,短短一百多字的几句话就足以让人抓狂发疯。所以那个时候中国也知道有电脑输入法,但以外国字母文字为基础的输入法却并不适应中国。这个时候中国...
胡适版白话文运动犯了个历史误会
导读在百余年前的新文化运动中,倡导白话文的代表性学者胡适主张,中国也应像早期现代欧洲以各地口语书写(vernacularlanguages)替代拉丁文那样,用一种“活的文字”(白话文)替代“死的文字”(文言文)。本文认为,这样的联想或推理虽然早已变成了常识公理,仿佛天经地义,但实际上经不起推敲。因为它忽略了中国历史语...
从打字员到优秀公诉人
就这一句大白话,伴随她在公诉席上奋斗16年,先后办理各类案件1600多件;伴随她带领一支年轻的团队迅速成长,1名干警被评为全省审查批捕办案能手,4名干警被评为省、市优秀公诉人;伴随她从普通的打字员蝶变为全国模范检察官。逐梦奋斗,她是出了名的“学习狂”...