“悟空 Wu Kong 金箍棒Jin Gu Bang”全世界游戏玩家都在讲中国话...
“悟空WuKong金箍棒JinGuBang”#全世界游戏玩家都在讲中国话##黑神话悟空中很多翻译是拼音#8月20日上午,国产游戏《#黑神话悟空#》正式上线。《黑神话:悟空》制作人冯骥透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,...
拼音标注错了俩 “双”成“shaung”“井”成“jin”小学生“火眼...
“妈妈,‘井’字是后鼻音,拼音写作‘jing’,这上面却写成了‘jin’。前面‘双’字的拼音也写错了,应该是‘shuang’,而不是‘shaung’。”小钦泽立马喊住妈妈,将自己发现的两处路名牌错误给“揪”出来。蒋女士听闻,当场肯定了小钦泽的话,建议他回家查字典加以确认。一到家,小钦泽直奔书桌,仔细翻阅新华字典后,...
没文化多可怕!37岁知名女星不识“淦”字,读作“jin”太尴尬
然而这次热搜就太让人尴尬了,竟然是将常用字“淦”读作“jin”,一时之间成为网友热议的对象。八三年出生的黄圣依如今也已经37岁了,这个年纪还能够将字读错不免让人感觉有些炒作的意味。从黄圣依的简历中可以看到,她毕业于北京电影学院这样的211工程大学,也是一本专科学历,这样的学历能够将大众普遍都认识的常用字...
“悟空”翻译为“Wu Kong”,“金箍棒”翻译问“Jin Gu Bang”
#黑神话悟空#“悟空”翻译为“WuKong”,“金箍棒”翻译问“JinGuBang”。《黑神话:悟空》两名词海外翻译均用拼音。#展现炫酷国风的黑神话悟空太炸裂##张大仙全球首吐#打开App看更多精彩内容APP专享央行主管媒体援引专家:特别国债增发的可能性较大财政部将于10月12日在国新办召开“加大财政政策逆周期调节力度...
西媒罕见用拼音:等你jinqiu!球迷朝武磊疯狂鼓掌
虽然武磊在比赛中与进球失之毫厘,但是越来越好的表现已经得到了西班牙舆论的认可,《世界体育报》甚至在文字引用汉语拼音,用“武磊的jinqiu还未到来”评价了他的表现:“昨晚的2万多名西班牙人球迷,都在等待着武磊的第一个jinqiu,Paciencia(rennai),Llegará(进球会来的)。”...
劲松三路路牌拼音不统一 到底念jin还是jing
劲松三路路牌拼音不统一到底念jin还是jing在这,得先问大家一个问题,咱青岛的劲松三路,是读jin松三路还是jing松三路呢?常看我们青岛全接触节目的观众,可能会说了,你们节目以前就说过,这个字啊,用在地名上,应该是念jing松三路,可是啊,有位观众,昨天又给我们打来了热线电话:有个一路牌上,还是写得jin松三...
文字拼音化方向的主张,是在当时世界文字拉丁化趋势的背景下提出
封面上作者倪海曙的拼音是NIXAISHU,跟现在的汉语拼音有些类似,但不同。书名的拼音是ZHUNGGUOPINJINWENZYNDUNGDEGIANDANDLISH,我辨认应该是中国拼音文字运动的简单历史。倪海曙为中国文字改革和语文现代化奋斗了一生,1988年在弥留之际,留下的最后一句话是“文改万岁!”吕叔湘在《倪海曙语文论集》的...
青青子衿(guan)?就离谱!盒马一蛋糕包装拼音出错
近日,一位网友在社交平台上发帖称,盒马鲜生一款名为“青青子衿”的抹茶口味冰淇淋蛋糕包装出现拼音错误,“衿”(jin)字的拼音写成了“GUAN”。网友发帖称盒马蛋糕写错拼音5月10日,极目新闻记者在盒马App上看到,的确有此款蛋糕在售,但页面上未展示产品包装图。
课本这些拼音都改了?究竟是真是假?教育部回应来了!
一些字改拼音?近日,网上一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章,刷爆社交网,并迅速登上了热搜。文章列举了说(shuì)服变成了说(shuō)服,一骑(jì)红尘变成了一骑(qí)红尘,粳(jīng)米变成了粳(gěng)米,荨(qián)麻疹变成了荨(xún)麻疹等例子,...
黄圣依把淦读成筋 淦到底怎么读?淦是什么梗?
难道这就是传说中的白字先生读半边?不过也许好多人以为这个字念jin,而现在才知道念gan。淦,拼音为gàn,因为大家都知道有个脏话就是“干”,为了相对文明一点,就用淦这个字来代表干,这样就显得有趣而且文明多了。而且这个一开始是出现在B站的一些UP主制作的视频中,为了好过审一点,所以就会用淦代替干了。”淦...