同样都是“信”字,为什么武田信玄和织田信长的读音不一样?
武田信玄名字的日语读音为“たけだしんげん”,其中“信”字的读音为“Shin”,上杉谦信的“信”字也是这个。但是织田信长名字的日语读音为“おだのぶなが”,其中“信”字的读音为“Nobu”,这又是怎么回事呢?中国汉字传入日本后逐渐本土化,同一个汉字在日语中有“训读”和“音读”两种读音。“训读”指...
解析日本人复杂的姓氏问题,日本人繁杂的姓氏是明治维新惹的祸吗
日本姓氏中有很多同音字,比如发音为さいとう(Saitō)的姓氏有斎藤、齋藤、斉藤、濟藤等写法,这些都不是同一个姓氏,再比如名字发音为ゆきこ(Yukiko)的女孩,有由紀子、幸子、由希子、由起子、由貴子、雪子、佑喜子等写法,名片成了正确掌握对方姓名的有效途径。2.自报家门。日本人见面喜欢自我介绍,自报家门,告...
字说字话 | 姓“药丸”是种怎样的体验?带你看日本的奇葩姓氏
但如果正确地把它念出来,就会发现它的读音“Ta-ka-na-shi”跟小鸟没有半毛钱关系!这个读法直译过来是“没有鹰”的意思。对此,日本专门的姓氏考据网站专门作出了解释:小鸟游(字意:小鸟在游玩)→没有天敌(鹰)→Takanashi(音意:没有鹰!!)这个九曲十八弯的脑回路也只能报以九曲十八弯的赞了。顺便一说这个姓...
日本的汉字:不要以为认识汉字就可以去日本混生活
日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。像汉字草书的日文是什么?最早是“宫廷女书”...
日本荒诞的姓氏文化,随意的自造姓氏泛滥,导致如今的姓氏现状
另外一个经典的范例:“小鳥遊”读作“たかなし(takanashi)”,读音和字形完全不能对应。只能像猜谜语一样地解析:taka在日语中是老鹰的意思,而nashi在日语中是否定文语的终止型,汉字即为“鹰无”。综合起来理解就是因为没有老鹰,所以小鸟能出来玩,故曰“小鸟游”。