古彝文——唯一存活的世界六大古文字
近年来,贵州毕节地区不断加强彝族文字文献收集、文字编译、双语应用等工作,彝族历史文化传承保护成果丰硕。彝文古籍文献抢救性保护整理数量位居前列,搜集整理和翻译出版了《爨文丛刻》《西南彝志》《宇宙人文论》《彝族源流》《物始纪略》《彝文金石图录》等在国内外有重要影响的彝文古籍珍品;在彝族聚居区实行彝语、汉语“...
解放军在彝族剿匪时,找来的奴隶翻译,却是彭德怀苦苦寻找的恩人
但工作还没开始进行,就遇到了一个最大的难题,剿匪部队的解放军以及随行工作组都是汉族人,而此地是彝族地区,他们没人会说彝族的语言,这也意味着无法与当地的村民进行有效地沟通,给后续的实施工作带来了很大的困难,此时,急需一个翻译人员!当地彝族村民也发现了这个问题,正在众人为难之际,一个彝族人突然想到了什么,...
小云故事绘|当“歪果仁”来到云南“大不列滇”
“火把节”是彝族群众最重要的传统节日之一夜晚、火把、打跳没有人能逃出这欢乐的氛围外国友人也不例外在大理白族自治州有条街叫“洋人街”夜幕降临时许多外国游客都会到这儿找一家酒吧或者咖啡店感受另一种慢节奏的夜生活这是一种安逸的节奏在洱海生态廊道吹着小海风骑着自行车看洱海的云在...
AI翻译文言文、给古彝文编码,华南理工这一科研团队助力古文保护与...
文言文翻译技术可以和文字识别等技术结合,形成较为完善的古籍数字化和理解方法;也可以和ChatGPT等大模型技术结合,形成可交互的古籍理解系统。如果有足够的算力支持,我们还将开展古籍对话大模型、数字人文大模型、文档图像理解大模型、多模态大模型等方向的研究工作。团队成果的最新应用古彝文示例诚如团队所言,该项...
我在北京用彝文翻译全国两会的文件
“感谢伟大的祖国和时代。”他说,作为一名来自凉山彝族自治州的彝族作家和基层宣传工作者,他要从“两会”翻译上汲取继续前行的力量。回到昭觉后,他首先想到的是把全国两会精神用彝语的形式,通过电视、现场宣讲等方式在昭觉全县范围内进行宣传,让彝族同胞更加深入地学习和了解两会精神内涵。
文化丨凝聚四代翻译人力量!《彝文文献经典系列·乍数偶·预测篇...
“彝文文献经典系列”是国家重点出版规划项目、国家民族文字出版专项资金资助项目、彝文古籍翻译整理重点项目(www.e993.com)2024年12月20日。从文献学的角度,对大量彝文古籍文献分类整理后翻译出版,含20种类30余本图书。彝族是中国西南较早步入文明社会,并使用文字记事、发明历法算术、栽培五谷、学会牧养、建立政权而力求安居乐业的民族之一。所谓“乍数...
扶贫故事:彝族小伙当起同行扶贫人员的翻译员
相比其他援彝人员,彝族小伙张富兵在交流上更有优势,他会说彝语和汉语(普通话、四川话)。张富兵说,初到胜利村时,自己和其他扶贫人员到乃来拉则阿普、格及莫呷呷阿妈家入户调查时,他甚至当起了翻译员。“家里只有两位老人,我们最开始用汉语和他们进行沟通,阿普、阿妈完全听不懂,很疑惑地看着我们。”张富兵...
小伙为娶彝族姑娘,“嫁”2800米山村做医生,有时看病需找人翻译
经人介绍,钟华和黎孟在2012年相识,钟华看到黎孟的第一眼,就喜欢上了这个彝族姑娘,下定决心要娶她。不过由于黎孟不想离开自己的村庄,钟华便决定把自己“嫁”过来,做黎孟家的“上门女婿”。“我在家里算是独男,父母特别希望我找一个媳妇,回去孝顺他们,当他们知道我要做别人家上门女婿的时候,都以为我疯了,无...
战“疫”丨快马加鞭!39种民族文字防疫读物让各族群众看得懂、用得上
为满足民族地区新冠肺炎疫情防控工作之需,提高全民防控意识,全国各民族出版单位第一时间组织编写、翻译、编辑队伍,加班加点,紧急编译出版各类介质的民族文字图书共39种。这些防疫系列读物,以图书、宣传折页、挂图、儿童绘本、漫画等多种形式,向民众普及疫情防控、心理自助和疏导的相关知识,起到了抗疫指引、解疑释惑、指...
贵州省毕节市彝文文献翻译研究中心主任王继超代表:为彝族文化建一...
全国人大代表、贵州省毕节市彝文文献翻译研究中心主任王继超从事彝族文化研究近40年,先后参与整理出版了彝文典籍100多部,计300多万字。“彝族文化典籍极为丰富,我们发掘抢救的只是冰山一角。”王继超代表说,目前仅在毕节就发现了各种彝文石刻3000多件,有彝文文字的典籍、残片、物品更是丰富,这些宝贵的文化遗存急需有个“...