贝嫂香港开店用简体字 港网友:用简体字你就别来
没想到,她因使用简体字翻译被香港网友骂翻,呛她如果用简体字就不要在香港开店。报道称,香港过去都是使用繁体字居多,但在去年年底被要求学习简体字引发不满,加上先前“占中”事件影响,有内地网友对此回击称,“香港属于中国一部分,有什么好争议的?”还有人称,“繁体字、简体字都是我们的”,嘲讽香港不满可以自创...
凤凰卫视女主播称‘简体字比繁体字好用’引争议,港人留言:请入乡...
田桐指简体字是1949年开始在内地使用,但此文化没有传入香港、澳门和台湾,所以3个地方都仍在用繁体字。她补充指“我觉得繁体字是为香港增添一些独有文化标签吧”,现时有部分人还觉得繁体字代表大量讯息,部分人觉得简体字写字效率高,所以她总括“简体字好用,繁体字好看”。这段网络小视频在网上讨论度十分高,有...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
我也想借这次机会,感谢出版《龙与狮的对话》繁体版的香港中文大学出版社及简体版的东方出版中心。他们提供了难得的出版机会,以非常专业的工作态度,让拙作以最精彩的样式呈现给广大读者。当然,对于广大读者的支持,也是要最衷心表达谢意的。《龙与狮的对话》是我过去十多年在“翻译与近代中国”这课题上的部分成果,...
日本一兰拉面店内只有繁体字介绍中国观光客心态崩了
日本一兰拉面店内只有繁体字介绍中国观光客心态崩了日本观光、餐饮业为方便外籍旅客,在相关简介资料上除了日文说明外,大多还会附上多国语言介绍文字,不过一名中国观光客到一兰拉面用餐时,却发现用餐说明只有繁体字,无简体字介绍,让他看了「还是觉得很奇怪」!脸书「日本省钱小站」发文说,某位来日本玩的外国人观光...
程美宝谈《历史人类学学刊》20年:主编的投稿被外审毙掉了
有时候,为了对应某个简体字而采用的繁体字,会因应不同用法而有不同写法,例如,“复杂”、“报复”、“回复”的“复”字,用简体字写是统一的,繁体字则各有写法(分别写成“複”、“復”、“覆”),而港台繁体字的用字习惯,也略有不同,因此,我们在广州的编辑室订立了一本用字手册,以免出现用字前后不一的...
...剧本?《披荆斩棘》被发现自我介绍都用提词器,居然还翻译成繁体字
《披荆斩棘》被发现自我介绍都用提词器,居然还翻译成繁体字在最新一期的《披荆斩棘》中,苏有朋、任贤齐同盟在舞台介绍环节被扫到提词器(www.e993.com)2024年11月16日。本来呢,综艺节目有提词器也不是什么新鲜的事,大段的对白有可能真背不下来,有些流程提个醒,这都没什么。但没想到的是,这次提词器的内容居然是“自我介绍”!
咱就是说,这个繁体字我真的看不懂啊,有人给翻译一下吗?
咱就是说,这个繁体字我真的看不懂啊,有人给翻译一下吗?举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享咱就是说,这个繁体字我真的看不懂啊,有人给翻译一下吗?咱就是说,这个繁体字我真的看不懂啊,有人给翻译一下吗?#靳东回应剧组拖欠工资#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%...
中国特种兵训练惊现繁体字 针对谁不用说了吧?
同时由于中国的坚持,联合国在1973年时正式将中文作为工作语言,所有官方文件都必须要有中文译本,而且是简体字。除了简体和繁体的差异外,大陆和台湾省对外国人名的翻译上也有很大的差别,比如俄罗斯总统“Путин”,咱们翻译成“普京”,而台湾省则是翻译成“普丁”。
如何把"Jobs at Apple"翻译成繁体字 PChome
如何把"JobsatApple"翻译成繁体字PChome“蒂姆·库克:‘小李,你去把TW站左上角的"JobsatApple"翻译成繁体字。’小李:‘老板,换好了!’”。于是,在苹果台湾的招聘页面上出现了这样的画面:截至发稿时,台湾苹果的招聘页面文字仍为“繁体字”......
金山词霸2012 取词精准支持繁体字查词翻译
6月6日,金山词霸2012v1.3官方正式版发布,该版本在5月23日版本基础上大幅优化取词准确度、PDF取词精准度、查词速度,以及诸如输入繁体字直接转换简体后翻译等多项功能优化。软件名称:金山词霸2012软件版本:官方免费版(2012.6.5.11)软件大小:9.75MB软件授权:免费...