龘念dá,“四龙”念啥?龙≠dragon?一文读懂龙年!
这怕是只能问作者本人了,也许作者是想到,如果有人问龙王“你叫什么名字”,对方直接“嗷”的一声,就干脆姓敖了吧。含“龙”的汉字中,笔画最多的是?由四个“龍”字组成,共64画,出自金代集字篇目《五音篇海》,意思是啰嗦、嘈杂。实际上,这个字不仅是含“龙”的汉字中笔画最多的,也是目前有明确出处的汉字...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
比如我的班里有个广东同学叫Jiaqi,在示范了N遍之后,老师一边“duibuqi”一边读着第一遍的“Jiakee”,这个“kee”还是个降调...还有个同学叫“shiting”,那节课完了以后,shiting同学火速换了一个泯然众人的英文名...而我也有了一个固定的英文名,放过教授,也放过自己。我以前一直以为,像中文这样字正腔圆的语...
笑喷!那些年在英国,乱取英文名字闹出的笑话…
有一个来自东南亚的华裔哥们,名字里面带龙,所以轮到他的时候,他特别自信地站起来,告诉大家,他叫Dragon……自带一股王霸之气席卷而来……我至今仍记得英国老师还有本地同学当时脸上震惊的神色……@何必在忆-当时我去英国留学的时候,Anglebaby刚好火得一塌糊涂,那时候少女心爆棚,觉得这名字特别可爱,所以干脆就...
原来这些中国人的名字都是英文
她母亲送女儿入学时竟一时踌躇不知取个什么名字好,突然灵感一动,便从英文名字胡乱译了两个字,就成了爱玲(Eileen)。而这个英文名也正是谷爱凌的英文名。这种起名方式很常见,却往往为人们所忽视。港台明星中,这种起名方式非常普遍,罗文、甄妮、泰迪·罗宾、狄龙、林黛、狄波拉、黎彼得、王心凌、昆凌等等,都属于这种...
上海人千万不能取的名字中/英文版!我叫你一声你敢答应吗
姓“蓝”,名“悦金”如果一个男的叫这个名字这一辈子会是一种怎样的体验呢?打开网易新闻查看精彩图片英文版Debbie呆BTracy缺西以前客户对口有三个女的老大叫Fiona费昂奶手下叫Tina踢奶助理叫Yuna有奶阿拉称三奶!打开网易新闻查看精彩图片...
给宝宝起个好听的英文名,就这么简单——两个名字资源宝库!
又或者一个漂亮的小姑娘名字带“曼”,被称呼Mrs.Man(爷们女士),岂不是陆小曼变身如花的感觉?叫龙的,long,长长的你?叫淼的,miao~miao~我们一起学猫叫?说得大家都不敢起名了(www.e993.com)2024年11月27日。不过谁还没栽过三四五六七八个跟头啊!老外起中文名不照样让人笑掉头嘛,有人爆料说四个留学生被老师起名刘备、张飞、关羽、赵子龙...
孩子英文名在外国人眼里成"翠花\\建国":取英文名不得不知道的坑
Apple(苹果),Sunny(晴天),Tiger(老虎),Dragon(龙),在国人看来很有意义,但这些英文名其实很不严谨。在外国人眼里,苹果=香蕉,晴天=阴天,老虎=狮子,龙=霸王龙,他们并不一定联想到苹果女孩、阳光女孩、虎子、阿龙这些美好的意义。所以,用英文单词做名字要慎重。
德媒:"史耽误"和 "幸福龙" 老外中文名很"任性"
“Danwu”的中文意思是浪费时间。现在,这位以色列人有了个新名字。DanLeshem的前任老板也是一个外国人,估计他的中文名“幸福龙”也是自己起的。对中国人来说,这听上去可能有些滑稽。还有一些西方人,愿意在身上弄上带有汉字的纹身,但却常常给人莫名其妙的感觉,或者纹了个错字。
英国少女给20万中国人起英文名 收入超40万元
文章还列出了中国人一般取英文名应该遵守的一套规则。比如,王(Wang)和董(Dong)是常见的中国姓氏,但在英语中是有不雅意思的俚语。所以,要避免使用“BunnyWang”这样的名字。一般来说,最好避免取与食物有关的名字。比如Candy(糖果),Lolly(棒棒糖)或者Sugar(糖)这类名字经常被认为是“弱智女孩”的名字或者“脱衣...
中国人易起不雅英文名 外媒建议:传统的就是好的
该网站还建议说,英文名应该带有“感情色彩”,或者显示个人性格。所以像“Satan(撒旦)”或者“Dumbledore(邓布利多)”这种名字不适合取。另外该网站还建议说,女孩子如果要取和食物有关的名字的时候要小心,比如Candy(糖果),Lolly(棒棒糖)或者Sugar(糖)这类名字经常被认为是“脱衣舞女的名字”...