一千四百首杜诗如何译成英文
例如前面提到的《三字经》,要做到“是其所是”,保留其“形”,翻译成英文,每一句仍应是三个单词。如果直译,就做不到押韵,也难以在这样有限的篇幅里表达原有的意思。所以就要有所变通,采用意译的方式。例如,直译“养不教,父之过。教不严,师之惰”的前三个字,可能需要译作“Ifyougiveabirthtoachil...
一本什么样的书,定价千元,会升值到万元?
2020年,一部名为《书之极THECODICESOFTHEMASTERS》低调出版,作为中国第一本全面、系统介绍艺术家手作书——为了更清晰凸显这类书中艺术家的亲手创作,他将徐冰的“艺术家手制书”更改一个字,以“艺术家手作书”为他收藏的这类书籍命名——的书籍。这部书超过600页,精选了他收藏的包括赵无极、朱德群、劳申...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
中文比较容易押韵,因为普通话只有四百多个音节。如果译作要吟咏的话,最好也能押韵。但我不限于译成押韵的英文,因为英文有上千个音节,所以英文押韵有时比较勉强,容易让读者想到“打油诗”。翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的...
黄仁勋当选院士;前苹果工程师加入Midjourney;通义千问大模型1.5...
该模型的上下文长度设定为4096,能够处理大约8000-10000个汉字的文本输入,从而更好地理解和生成中文语境下的自然语言,提高其在中文任务表现。为了提高在中文场景中的表现,APUS大模型3.0伶荔在语料、训练框架和训练方法上进行了定制化调优。基于自研模块化增量预训练框架,针对中文特点扩充词表,增加了对汉字和中文符号的支...
党报批外来语滥用:影响沟通伤害汉语纯洁性
“法律、经济类的应用型翻译情况还好,但文学、社会科学等翻译人才还是缺。”复旦大学英语系教师朱绩崧博士说。专家一致认为,地位低、稿酬低是目前翻译人才匮乏的主要原因,“相比于国际上较高的翻译价格,国内一般是千字100元左右,教授级别的也只能拿到千字500元左右。”武波透露。
网文出海,老外也爱看“霸总”
曾任职某上市公司网文出海项目的内容负责人肖帆告诉《中国企业家》,网文出海的成本一直不低,目前市面上纯机翻的价格在千字几毛,机翻+人工的价格千字20~50元左右,纯人工翻译的价格是千字最低70元(www.e993.com)2024年11月28日。他在职时,为提高翻译的准确和阅读的体验,曾为提高文本质量培养了一批英语母语使用者做后期校对。“这样一算,...
旧书为什么让人怀念?杨念群王东杰还有他们的淘书故事
淘英文书不容易,早期有很多障碍。一个是学术上的:很多人的名字闻所未闻,不知道哪些书重要;一个是生理上的:书脊上的字是横排的,不像中文书是竖排,读起来很方便,英文书得把头侧过去念。英文水平和学术水平都有限,淘得很累。后来慢慢摸出点门道:不看大开本的,不看封面花里胡哨的,那很多都是教材,或者流行小说。
网易邮箱大师APP上线新功能:1000字英文1秒内精准翻译
如上图,用户只需点击邮件正文左上方的“翻译”按钮,即可将英文段落翻译成中文,方便查看。“千字一秒”是这样实现的此次在网易邮箱大师APP上线的翻译功能,其翻译质量的大幅提升,源于有道团队的通力合作。网易有道翻译产品相关负责人介绍,有道基于过去十几年的机器翻译积淀,攻克了非常多的技术难关,也对各种场景进行了...
chatgpt机翻之后的译文校审报价6元/千单词,你还要做翻译吗?
也就是说,即便你不看中文部分,直接读英文改低错,一千字耗时最少半小时,6-10元/千单词这样的价格有合理性可言吗?目前国外翻译公司不少也用机翻,但是价格基本都在原价的60%-80%,甚至机翻质量不好的是按原价派单。翻译行业的混乱由来已久,以后会是什么情况,谁也说不准,但是在任何时候低价消耗性的工作...
外国学生的“中文试卷”走红,答案千奇百怪,像极了考英语的我
外国学生的“中文试卷”走红,答案千奇百怪,像极了考英语的我中国人学习外语,外国人学习中文,不仅让我想起了那句话,天道好轮回,苍天饶过谁,这句话真实的反映了这样的一个现象,不过这句话还真的有英文版本,英文版本更接地气了。下面还有一个试卷,这张试卷考察的是非常到位的一张试卷,这张试卷充分地考察了学...