看到老外起的中文名,我不厚道地笑出了声,哈哈哈哈哈……
打个比方,我有个叫Sterling的朋友,他起的中文名是史华林,因为名字里的姓氏“史”是个常见姓,听起来也很像他的名字。我的中文名是夏之曙,姓夏是因为听起来挺像我自己姓氏的开头(Sarver),而之曙听起来像我的名字Joseph。还有,这个姓名合起来的意思是“夏天的第一道光”。我起这个名儿是因为它读起来很像我的名...
“四字为一”的民俗合体字,你会读吗?
这些字包括“曌(音zhào)”字,它现在保留在字典中,成为武则天昔日雄心的见证。另外的一些合体字则只是在民间流传,比如“埊(音dì)”字,字义为“大地”,即有山有水有土。当然,严格意义上来讲,“埊”这个字并不是武则天时代创造的,早在东周时期就有,只不过是武则天用“埊”取代了简化过后的“地”,恢复了之前的...
内娱明星不认字儿名场面大赏
就在王一博事件引发网络热议之后不久,孟美岐立刻来给“九漏鱼”队伍添砖加瓦,给高考考生加油,“金榜题名”的“榜”字写错了。可能这件事暗示着考生考不好也没事金榜题名也未必像爱豆这么赚钱。孟美岐跟吴宣仪一样认错并重新学习,罚抄一百遍。吴宣仪是罚抄了一个字一百遍,孟美岐是“金榜题名”四个字一百遍。孟...
投资者提问:公司名称中新赛克:中是中国,新是创新,赛克是英文...
公司名称中新赛克:中是中国,新是创新,赛克是英文security(安全)的谐音,因市场以中字头来代表国企控股的巨型,业务垄断性质以中字开头的上市公司。公司主要业务网络可视化在上市公司仅有3家左右和以中字开头的国企控股公司,请问属于名称中字开头的中字头国企吗?董秘回答(中新赛克SZ002912):您好,感谢对公司的关注,...
潮声丨“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。第一个“交作业”学唱《sheyoungyoung》的外国网友“Nico爱肉包”。图源:抖音@Nico爱肉包抖音平台上粉丝百万的外国博主“英国秀才”起初并不知道这是个什么...
张园举办“时代裙英”论坛:裙钗云集,穿越127年的女性力量
景斯美以英文ArcadiaHall名其楼,意为世外桃源,与“味莼园”意思相通,中文名取其谐音“安垲第”(www.e993.com)2024年12月18日。这座基因里融汇中西的建筑分上下两层,可容纳上千人集会,吸引了社会各界前来“打卡”,“登高东望,申城景色尽收眼底”。在清末维新图强的风潮中,上海及当时的上海地标安垲第,见证了现代化的一个个“首次”,也...
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
斐济发行的龙年邮票,其英文标示就是“YEAROFTHELOONG”。图源|网络不得不说,“loong”这个翻译很巧妙!一来取龙的中文谐音,相当好记;二来还与英文中“长”(long)读法一样,写法上也形似。loong比long还多一个o,给人一种身体很“长”的感觉~...
免费中文谐音英文名
1、借助中文中某个字来起名:例如:男歌手黄子韬的英文名字“tao”,巧妙借助中文名“涛”查找英文名;又例如:男歌手周杰伦的英文名“jaychou”,“jay”取自“杰”字的谐音,“chou”是姓氏“周”;这样的形式,既突出了人如其名的效果,又简单易读,便于他人与自己记忆,属于一种不错的起名方式。
起中文名,说中国话,写中国字……外国驻华大使们这样亲近中国
陆克文很认真,他认为中文名不但要有与英文名相关的谐音效果,在汉字意义上也要与众不同。两人坐在花园里,翻了一个下午的中文词典。按照中国人的取名习惯,姓前名后,即为RabyGeoff(Geoffrey)。于是,就有了“芮捷锐”这个名字,另含迅捷、敏锐的汉字表意。
小撒原名曝光!网友:中文名和英文名Beer Sa对应上了!
还有些网友脑洞大开,联想到《明星大侦探》中小撒的英文名“BeerSa~”,这不就和中文名“撒播”对上了嘛!谐音梗,给我们的生活增添了很多乐趣。谐音是利用音同或音近的字来代替本字,以产生辞趣的修辞方法。它有着强大的生命力,是个贯穿古今中外的存在↓↓...