日语中的符号“々”、“ゝ”、“ゞ”,到底是什么?
「々」(同の字点do-nojiten):并不是假名,也非汉字。而是在汉字重叠时使用,代替重复的汉字。如:時時→時々(tokidoki)、我我→我々(wareware)、正正堂堂→正々堂々(se-se-do-do-)等,「々」在所有叠字符中使用频率最高,重复多个汉字的时候也同样适用,如:一歩々々,并不是一歩...
当网友和日本人用伪中文聊天...哈哈哈不明觉厉!
伪中文——就是突破日语语法直接用日语中的汉字组成词语或句子虽然整句话都是汉字但是有一种看不懂的美感这不?喵刷到在日本留学的留子和日本同学全程用汉字无障碍交流有种小朋友接触一周文言文后就开始学以致用的即时感君的伪中文本当上手网友辣评:像两个古代人学会了玩手机在聊天甚至后续连被...
嘉园夜话 第15话 动词活用系统里的“促音”和汉字词汇中的“促音”
“立つ”??立ちて(tatite→tatte)??立って(taQte)“雇う”??雇いて(yatoite→yatote)??雇って(yatoQte)“眠る”??眠りて(nemurite→nemurte)??眠って(nemuQte)而在第14话里举过的下面这些例子里的促音,则是汉字词汇里的促音。“物”+“体”=“ぶつ”+“たい”→“物体...
N2学习心得:从零基础到日语N2合格,仅用8个月!
在零基础学日语N2的8个月时间里,第六时限的车老师带领我完成了从五十音图到n2的全部课程。在学习每一个语法和单词的的时候,车老师都会认真地讲解;同时每节课程都带着我复习学过的内容,这让我打下了良好的日语学习基础。在考试前,车老师为我安排了一个月的日语能力考N2考前冲刺课,备考强化课程,讲解了n2的做题...
用中文硬读日语中的汉字,感觉奇怪的知识又增加了!
只是因为后2种写法的中文叫法为「味『lín』」,与日语发音「み『りん』」更为贴近,所以常为人所用。如果写成「味醂」时,还想用中文去硬读,那就只能念成「味『lǎn』」了。打开网易新闻查看精彩图片以上这些汉字,是不是特别有趣呢?有时候文字的发展就是这么奇妙,经过多年的衍化,不仅连字形本身可以被改...
2025年浙江理工大学硕士研究生招生考试初试241第二外语(日语)考试...
此部分测试的目的是考查考生在日语词语的读音、书写、意义、应用等方面的实际能力(www.e993.com)2024年11月12日。文字部分要求考生:1.掌握汉字的日语读音;2.掌握日语词汇的汉字写法。词汇部分要求考生:1.掌握词汇的基本意义及在句中的确切含义;2.区别使用近义词。考试范围介于日语能力考试四级到三级规定所应掌握的基础词汇。
日语大部分由汉字转化而来,但我们用的这些汉字,竟然都来自日本
去过日本或者看过日本动漫的朋友一定知道,在日语中会出现很多的汉字,即便不懂也能猜个八九不离十。那日语中为什么会出现这么多的汉字呢?首先日本古代是只有语言没有文字。到了我国隋唐时期,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。有些只借用了汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫假名。而有些则是全部借用了...
日本网民:汉字降低了日语的功能性,日本人应该继续使用汉字吗?
以前朝鲜半岛和越南也是使用汉字的国家,但是他们都已经废除汉字,只剩下日本还坚持在语言中使用汉字。日本历史上也出现过废除汉字的声音,但是均未能成功。有日本网民发帖吐槽称,“平假名里面混用汉字,感觉降低了语言的功能性,日本人应该继续使用汉字吗?”。这个问题引发了众多日本网民的热议。日语中夹杂着很多汉字以下...
日语里,动植物名称为什么用片假名写?(下篇)
日语里“棠”“槿”“躑”“躅”“椿”等也不是常用日本汉字,所以不少母语为日语的人也读不出来。而且像“踯躅”“椿”这样读音为训读的词,写了汉字意义也不大。用电脑和手机输入文字是近30年才兴起的,此前人们都用手写,如果使用植物专用汉字,学习的时候就不仅要认识,更得能写出来。从这一点来看,用片假名...
韩媒:韩国决定将法律中难以理解的汉字改用韩语表达
2020年韩国“韩文日”(10月9日),韩国总统文在寅提出推动“纯韩文化”,其中包括在韩国法律中用简单的韩文代替有难度的汉字术语。韩国自古以来深受中华文化影响,汉字在韩国曾长期占据主流文字的地位。近年来,民族主义的兴起让韩国人开始排斥汉字,但实际上韩国人的生活还是离不开汉字。每个韩国人出生后就会注明汉字姓名...