韩国作家:“汉字由韩国人创造” ,韩网民:看得我尴尬
从「吏读」到「谚文」,韩国由汉字书写逐渐发展出「自己的文字」。最初韩国并没有自己的文字系统,据《中国大百科全书》记载,至统一新罗时代(668~901)新罗人薛聪创立吏读,这是一种汉语和韩语混合的书面语,字形采用汉字,语法则采用朝鲜语系统。直到1910年,也就是日本吞并朝鲜之前,「吏读」一直沿用至今。由于大量中...
从立法限制到全民学习,汉字如何成为韩国人最重要的外语之一?
其中最有名的应该是韩国的宪法《大韩民国宪法》,因为该宪法便是由汉字与韩语混合书写的,其中四分之一的内容为汉字。在韩国的许多大学里,也挂着由汉字书写的横幅。在“韩国第一门“光化门”,其上面挂着的牌匾,上面的“光化门”三字便是汉字写成。在韩国首尔地铁四号线的墙壁上,用汉字书写的工程单位牌。
长江新济洲岛翻译用了韩语发音?湿地公园:意译和音译区别,已准备修改
”记者搜索发现,通过手机百度翻译输入“新济洲国家湿地公园”,自动翻译的就是“newJeju”,而在电脑上操作则翻译为汉语拼音的“Xinjizhou”。根据英汉词典显示,济洲二字的英文翻译就是源自韩语发音的“Jeju”,并已经形成一个单词,但是长江新济洲岛和济洲并无关系,所以这里使用汉语拼音的音译应该说更为贴切。扬子晚...
推动“纯韩文化”?韩媒:韩国决定将法律中难以理解的汉字改用韩语...
据韩国KBS电视台5日报道,韩国政府已经决定,将法律中难以理解的汉字或日语表达替换为韩语。报道称,韩国法务部4日宣布,将汉字改为韩文的四项法律(《登记特别会计法》《民事诉讼费用法》《不动产登记特别措施法》和《小额案件审判法》)的修正案当天在国务会议上获得通过。根据修改后的法案,人们日常生活中较少用到的...
同是纹身,贝克汉姆8个“汉字”,反观国足竟纹身上一串“韩语”
看来贝克汉姆也是很喜欢中国的汉字的,并且还选了一句极有意义的一句话,可能是想把这句话纹给自己看,时刻提醒自己吧。打开网易新闻查看精彩图片不过,反观国足,这是国足前队长王大雷,前胸上是一串韩语!虽然并不懂意思,但是这确实是给很多网友不解呀,老外纹汉字,国足却纹外语!让人不理解。
韩媒:韩国决定将法律中难以理解的汉字改用韩语表达
环球时报驻韩国特约记者李浩据韩国KBS电视台5日报道,韩国政府已经决定,将法律中难以理解的汉字或日语表达替换为韩语(www.e993.com)2024年9月19日。报道称,韩国法务部4日宣布,将汉字改为韩文的四项法律(《登记特别会计法》《民事诉讼费用法》《不动产登记特别措施法》和《小额案件审判法》)的修正案当天在国务会议上获得通过。根据修改后的...
文在寅:推动"纯韩文化" 把汉字法律术语换成简单的韩语
原标题:文在寅:推动“纯韩文化”把汉字法律术语换成简单的韩语资料图:文在寅海外网10月9日电10月9日,是韩国“韩文日”。当天,韩国总统文在寅在社交网站发文,纪念世宗大王创制韩文574周年。他说,韩文中蕴含世宗大王的爱民精神,以及天地万物和谐相生的世界观。他还表示,正在推动让韩国法律术语“纯韩文化”。
废除汉字后,韩语难以解释一些古籍的意思,难怪韩国历史可以瞎编
然而,废除汉字导致的结果就是,韩语难以解释一些汉字的意思,而且表达能力远没有汉字强。所以导致了一些古籍书和历史记载书,在翻译为韩语时,会出现不准确。举个例来说就是古朝鲜向唐朝进贡,翻译过去可能就变成了邀请访问。所以韩国历史教科书会出现一些令人无语的篇幅也就说的通了,毕竟他们自己认为记载的是这样的。
韩国人身份证上写汉字是什么回事?
韩语书写只能表示发音,如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的中文名。以韩国的姓氏为例,像郑和丁的韩文都是??、刘和俞否认韩文都是??、姜和康的韩文都是??、林和任的韩文都是??等等...在汉字中他们是全然不同的姓名,可是在韩文中它们均同音。正是因为韩国文字中的...
学韩语容易,那你知道该怎样和韩国人聊天吗?
书本类韩语口语900句韩语词汇词根TOPIK中级必备150语法点这几类书都可以去看看。语音翻译类就可以尝试用语音翻译器APP。直接在手机商城里就可以下载。它可以直接用语音的方式翻译多个国家的语言,支持男/女声翻译,韩语也在其中。除此之外也可以用文本翻译,在学习韩语这一方面就可以获得很大的帮助...