《漠河舞厅》火遍全网,那句“你的眼睛杀人又放火”用英文怎么唱?
《TakeMeToYourHeart》《吻别》是张学友的代表性作品之一,发行于1993年。2004年,丹麦乐队迈克学摇滚(MichaelLearnstoRock)改编为英文版,名为《TakeMeToYourHeart》,风靡全球。Takemetoyourheart,takemetoyoursoul将我留存心间与你的灵魂相伴GivemeyourhandbeforeI'mold...
电影《花木兰》预告片引热议,木兰住土楼化额黄妆都是诗歌翻译惹的...
《木兰诗》的开头使用了入声韵,用来表达一种非常压抑的情绪,黄福海找到了英文诗中和入声字读法非常接近的重读闭音节来翻译它,让外国读者可以感受到这种情绪和音韵的结合。“对于传播而言,可能目前没有效果,但翻译要考虑五十年后人们还是否会读,能否有新的发现。诗歌翻译作为艺术品,细节要经得起时间的考验,要考虑未来而...
难得!这10首中文歌,老外都忍不住要翻唱
MichaelLearnsToRock说到被翻唱的中文歌,大概第一首想到的,就是英文版的《吻别》吧。2004年发行的《TakeMeToYourHeart》让这支丹麦乐队在中国史无前例地成为最知名的外国乐队,并在中国内地创造了25万实体销量、数百万次下载的神话,至今也是很多人的手机彩铃。这首迈克学摇滚翻唱的版本中,加入了更多的...
视界| 当这些老外唱起中文歌,舌头不打结了,中文也更溜了,走路都……
▲红鲤鱼,绿鲤鱼,红鲤鱼不理绿鲤鱼……这位85后外国小姐姐中文名叫金小鱼,出生于巴黎,毕业于哥伦比亚大学,却爱上了中国,决心留在这儿发展。随着中国电视剧的热播,中文主题歌曲也流传至海外。一位外国小哥翻唱了英文版的《凉凉》。这首歌的歌词本身就带有文言文,因此歌词翻译的难度更上一层楼。《凉凉》入...
加拿大民谣乐队旅居中国 翻唱中文摇滚歌曲
歌词方面用了左小祖咒专辑里原本就有的英文词,第一句就是“Youthrewawaythegun,DidItellyouwhat'stobedone,Ineedittokilljustone,AndyousaidIcannotsitsadlybyyourside”,而中文版的原词是“那杆枪被你扔了,我也没有说我用不上那玩意儿,我需要它去杀某个人在昨天,...
穿越70年,神奇女侠依然受欢迎!
连线刚开始,几位主创便争相跟中国影迷热情打招呼,导演派蒂·杰金斯和盖尔·加朵还用中文说了“你好”(www.e993.com)2024年11月12日。更令人想不到的是,加朵懂的可绝不止几句中文问候语。其间,中国首映礼的主持人用中文提了一个问题之后忘了翻译,加朵自然地接过话头,用英文把问题说了一遍,对中文的精通程度令大银幕这头的影迷都集体震惊了。巧...
直击|《神奇女侠1984》中国线上首映礼,盖尔·加朵隔空送飞吻
连线刚开始,几位主创便争相跟中国影迷热情打招呼,导演派蒂·杰金斯和盖尔·加朵还用中文说了“你好”。更令人想不到的是,加朵懂的可绝不止几句中文问候语。其间,中国首映礼的主持人用中文提了一个问题之后忘了翻译,加朵自然地接过话头,用英文把问题说了一遍,对中文的精通程度令大银幕这头的影迷都集体震惊了。巧...
《传奇大亨》分集剧情介绍(1-42集)大结局
的叶霞无力应酬非常为难,她从酒店洗手间出来,因为头疼想从包里找头疼药,但是包里一堆的药瓶全部是英文,叶霞心烦意乱的胡乱翻找着,药瓶掉在地上正好滚到从洗手间出来的碧玉面前,碧玉见叶霞脸色不好明白她是想找药,便帮忙翻译了药瓶上的字,叶霞见她英文很好,人也不错便希望碧玉帮助自己在晚上的宴会上翻译,碧玉...
揭秘巴菲特中国之旅幕后故事
而巴菲特对于翻译特别重视,开场白就说:“一般我在中国会用中文发言,不过考虑到翻译小姐的就业问题,我还是改用英文吧。”全场大笑。听众提给巴菲特的问题,巴菲特总是找各种理由转给自称爱说教的芒格,特别是第一个问题和最后一个问题。和比亚迪员工对话时,第一个问题是对于新能源发展前景的看法,巴菲特回答说,“这个...
盘点2008年十大山寨事件:山寨春晚喷薄而出
如果说丹麦乐队“迈克学摇滚”的山寨版《吻别》开创了山寨歌曲的先河,那么,这首英文版的《说句心里话》就是将山寨歌曲推向了顶峰,划时代的英文翻译把金山词霸羞辱得体无完肤,被网友们尊称为“大叔”的男子唱腔也很好地演绎出山寨精髓:神情、凝重、高亢,视频配上《阿甘正传》的电影片段,为山寨歌曲来了个非常完美的...