中式直译的英语能有多搞笑?离谱他妈给离谱开门,离谱到家了!
世界是中文的,也是英文的归根结底会是拼音的01想起了那句,goandlook走着瞧[灵光一闪]02明白了,旧的不去,新的不来呗03这翻译不仅形象,还自带音效04youhavetwodownson你有两下子[机智]05能看懂的翻译才是好翻译06四川网友:劳资蜀道山07这翻译已经直白的不能再直白了08原来中式...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
他把脱口秀主持人JohnSteward翻译成“囧司徒”,把脱口秀节目对于美国共和党候选人竞选时的突然忘词brainfart翻译成“大脑嗝屁”,把taco这种墨西哥玉米饼翻译成“肉夹馍”。既能体现美式幽默,又“俗”得足够接地气,让他收获了一众粉丝。他把这种对中文的运用能力归结到从小爱读经史子集中的古文,以及东北人饭桌上喝...
盛李豪面对不靠谱翻译一脸懵 奥运首金得主搞笑受访翻车
盛李豪听闻翻译后显得颇为诧异,黄雨婷也一脸茫然,表示不清楚具体数字。翻译随即补充说有30或31人。两人基于误解,一本正经地用英语回答了“30”和“31”。主持人的反应更是添了几分幽默,他惊异地反问:“30、31天?”这一连串的误会和双方略显尴尬却真挚的表情交流,不仅在现场引发了笑声,这段视频在网上迅速传播开...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:蘑菇孟加拉语:??英语:嗨伙计……孟加拉语:青蛙的雨伞。No.1speedbump英语:减速带克罗地亚语:躺着的警察(拟人化的略带血腥的比喻)No.1gloves英语:手套德语:给手上穿的鞋。No.1popcorn英语:爆米花波斯人:??英语:哦我的老天鹅……波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,...
有了人工智能,该怎么学外语
他把脱口秀主持人JohnSteward翻译成“囧司徒”,把脱口秀节目对于美国共和党候选人竞选时的突然忘词brainfart翻译成“大脑嗝屁”,把taco这种墨西哥玉米饼翻译成“肉夹馍”。既能体现美式幽默,又“俗”得足够接地气,让他收获了一众粉丝。他把这种对中文的运用能力归结到从小爱读经史子集中的古文,以及东北人饭桌上...
汉字存在缺陷?诺贝尔奖得主罗素一针见血:汉字有这3大缺点!
三、翻译容易失真罗素还说了,汉字过于抽象,翻译后会失真(www.e993.com)2024年11月15日。其实语言在翻译过程中一定会有些失真的。但不一定是意思上失真,中文翻译成英语,失真的都是一些情感上的表达。有些中国古诗,在翻译成英文的时候就失去了本来的样子,中国古诗讲究仄起平落,有声律和节拍,对仗工整。
2024考研英语考完了,“古代科学家”上热搜了,感慨又好笑
扩写:另一位英语二考生透露,今年的阅读材料更注重专业知识,要求对相关领域有一定了解,并能准确理解和分析。而翻译和写作部分也更加注重应用能力和综合素质,需要考生有较高的语言表达和逻辑思维能力。这对于准备不充分或者英语基础较差的考生来说,确实是一定的挑战。3、英语一作文:引发吐槽和热搜引起广泛关注的...
中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
凭借无与伦比的幽默感,Chinglish给了互联网一个大大的的震撼。有人惊叹于中文一针见血的精妙,“我虽然拿了英语硕士学位,但我要说,这才是真正的文学!”有人视其为比肩莎士比亚和陀思妥耶夫斯基的名人名言,“我要把这句话当成纹身”。有人终于学会了怎么在朋友抱怨垃圾男友时贴心、幽默、又不失攻击性地给予...
热点分享|www.色色色色色五月
提到消防,同学们自然会想到令人毛骨悚然的火灾二字。是的,火,带给人们光明,赋予人们温暖。但是火也吞噬了无数生命,留下了累累伤痕。我们不会忘记,_年11月24日凌晨,俄罗斯莫斯科人民友谊大学学生宿舍发生火灾,近200名学生受伤,41名学生死亡,其中,中国留学生受伤46人,死亡11人。这场大火用血淋淋的数字和惨痛的代价,...