为什么日本人不把汉字从日语中删掉?
共有71个假名假名少了,组的字词就不多所以一个日文可能就对应了三个汉字词语之间的微妙差异就体现不出来你去学倒是简单了但在某些具体语境下那种微妙的感觉就少了为啥春风就非得又“绿”江南岸呢一字之差,感觉可就不一样了比如说日语里的みどり(midori)对应了中文“绿、翠、碧”三个字03...
足球城市日记:日本唯一没有日语汉字名称的城市,找到了
日本唯一不用汉字的城市日语书写时基本使用汉字和平假名,汉字用于表示含义。日本城市多数都有平假名和日语汉字,但唯独埼玉例外。埼玉市的日本官方正式名称为さいたま市,也是日本各县厅所在地中,是一个以平假名(而非汉字)作为官方正式名称的行政单位。埼玉市距离日本首都东京30公里,拥有首都圈内数一数二的优越自然...
东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
越南当初为何毫不犹豫废除汉字?现在是否会感到后悔呢?
再比如说,日本至今都还保留着汉字,作为日语的重要组成部分。虽然前些年有日本学者建议用假名全面代替日文中的汉字,但是很快就遭到日本各界的一致反对。日本不少上层社会都会以会写汉字书法作为一种荣耀。这也就是为什么今天不少中国人看日本的书刊和报纸都可以看懂个大概,根本不需要懂日语。汉字也成为日本文化中很重...
“汉字似乎复杂又过时,还是中国发明的,韩国还有学的必要吗?”
虽然韩国早在20世纪就开始有意识地把汉字排除出了他们的教育体系之外,但是因为历史渊源和文化传承等缘故,导致韩国社会直到今天也没办法完全和汉字划清界限。据韩国国家韩语研究所此前公布的统计数据,现代《标准韩语词典》收录的大约51个韩语词汇中,高达58.5%都是汉字的变形或由汉字演变而来的,完全由韩国发明的本土...
带女儿学英语,我跟民国大师们学到四个有效方法
在我读过的法文书上,有个“讀”...(我开始过很多次法语学习,这是其中一次的课本)这个“讀”是什么诡异符号?丰子恺先生早年学日语的时候,深信熟练朗读是掌握外语表达方式的好方法,他推崇反复朗读(www.e993.com)2024年12月20日。而到底要反复朗读多少次呢?他的方法是在朗读材料上以“讀”字做标记,每读一遍就写一笔,第一天读10遍写好...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
1.繁体中文:101个字符2.简体中文:124个字符3.日语:215个字符4.英语:345个字符5.西班牙语:376个字符6.法语:417个字符7.越南语:403个字符8.印地语:500个字符这样可以把各个语种的信息密度量化:繁体和简体中文确实是非常简洁的语言!(但ChatGPT不这么认为。)...
JRPG的华丽新章,Atlus再次让玩家满意了吗?
中文版译为“阿基态”——这简直和日语里“用片假名音译一切”一样糟糕。Archetype的本义是“原型”,在游戏里对应的是历史上各路英雄豪杰在某个方面表现出的能力、特质或品格。比如对世界抱有好奇心、勇于探索的品格就化成了“探求者”这个原型;善于计算,低买高卖,积累财富的能力就化成了“商人”。其实很好理解,...
中国人明明不喜欢日本,为什么还有那么多人到日本旅游?真相来了
3、汉字满大街,语言交流有亲近感。日本文字是汉字演化而来,满大街汉字,语言上障碍小,不懂日语也能明白个大概,而且文化上一脉相承,文化上有亲近感。4、日本社会的新鲜感。日本街道干净,国民素质高,茶道、花道,日本寺庙对中国人都有新鲜感,文化既有传统,又有现代都市繁华,有一定的文化魅力和吸引力。
日本为何没有像韩国越南一样废除汉字?原因很简单!
事实上日本也曾经试过废除汉字,但最后还是决定保留。日本历史上,由于长期使用汉语文,大量的汉语词汇进入日语,如《角川国语词典》所收的60218个日语词汇中,据统计,汉语借词多达33143个,占词汇总数的55%。日本课本里,汉字、假名和英文是三驾马车由于汉字在日本的长期使用及其深远影响,即使假名创制以后,日文中仍无法排...