AMI期刊,在读硕士可发|《汉字汉语研究》投稿经验及指南分享
行文格式和注释体例遵从学术刊物公认的一般规范,同时提供200字以下的内容提要和3--6个关键词,连同标题和姓名一起译成英语。五、来稿请提交电子文本,分别用word格式和pdf格式两种附件,可以通过网络在线投稿或发送到编辑部邮箱。来稿应校对无误,除特殊需要外,一般使用简体字。如有库外字符(特别是古文字字形)、...
东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
三、日语再度另辟蹊径,借完汉字再借英文但在近代,日本受到西方帝国主义的冲击后,掀起了向西方学习的浪潮,日语中的汉字也受到了冲击。日本人又开始了新的借鉴。他们造词时将英语单词音译过来,读法上用类似的日语读音,写法上用片假名。(音译的外来语)日本人放弃了用更为简洁直观的汉字来意译外来词,而是选择用...
东京大学新Logo:把汉字改成英文了
东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:...
热闻|中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让...
此前,一则消息登上热搜。中国海关总署已将海关商品名录中“白酒”对应的英文修改为“ChineseBaijiu”。对于本次“改名”。中国酒业协会昨日表示,此次更改对于准确描述中国白酒这一民族产品,规范白酒出口名称,扩大国际影响力都具有积极的作用。“Baijiu”一出,也让网友高呼“有内味儿了”。不少网友表示,自己的四六...
中国开始“去英文化”?西方媒体急了:外国人看不懂怎么办?
最近呀,中国在一些领域实施的“去掉英文化”的行动,在国内外引起了广泛的议论。其实从北京冬奥会起,咱们国家就已经在文字标识方面有了些细微的改变啦。有些地铁站的名字以及部分地名都被改成了纯粹的中文啦,并且在一些地铁站的语音播报当中,仅仅播放中文,不再播放英文啦。这也让一些外国人感到困惑和不解呀,...
9月语言学联合书单|揭开儿童语言发展之谜
汉语和英语在表述空间方位时结构形式差异明显,对英语母语者的汉语习得构成挑战(www.e993.com)2024年11月1日。本书将汉语本体研究、习得研究、教学研究进行互动,结合汉语和英语空间方位结构的对比研究成果,以及英语母语者习得汉语空间方位结构的实证研究成果,为汉语空间方位结构二语教学提供帮助。《长沙马王堆汉墓简帛集成(修订本)》裘锡圭主编;湖南...
小男孩学英语标汉字,别人读不出来,只有自己才能读出来
速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败理想之声3490粉丝宣传正能量,传播社会热点40:56安琪酵母来大活动啦,9.9到手15袋,2斤面粉放一袋40:26家里的大盆栽可以用这个花盆底座,自带万向轮,移动很方便00:20全红婵叼着香肠给好朋友们签名,潇洒随意接地气这也太酷了!
东京大学删掉汉字LOGO,启用新英文LOGO,以强调其世界开放性
东京大学近日做出了一个备受关注的决定,即去掉了其传统的汉字名称「東京大学」,而启用了全新的英文简称「UTokyo」作为LOGO。这一变革立即引发了广泛的讨论和热议。据了解,东京大学此次换标的理由主要是出于传播和国际化的考虑。他们认为,相较于汉字,英文字母在全球范围内的传播更为广泛和便捷,能够更好地适应国际...
儿子升入重点中学后回头看,小学培养娃“自学能力”太重要了
儿子在语文汉字、数学奥数、英语知识、信奥编程等方面都有探索的自学经历,今天梳理总结,分享给大家。本文由花友@福星妈妈发布于小花生写作计划一、自学汉字先来说说儿子的自学识字方法吧。1.地图输入儿子在入小学前就有了很大的识字量,这在很大程度上归功于儿子是个狂热的地图爱好者,喜欢研究各种地图,足...
社会学家李强:我的社会学基础大体上是自己读书读出来的
他说,得益于在北京四中学习时期打下的良好英语基础,1978到1985年间,他将很多重要的社会学著作都读了。“我的社会学基础大体上是自己读书读出来的。”生于知识分子家庭,外公是古汉字学家在上述访谈中,李强讲述了自己的家世背景和成长经历。李强的父亲籍贯五常(解放前归吉林,解放以后划归黑龙江),曾一个人从东北...