东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
他们造词时将英语单词音译过来,读法上用类似的日语读音,写法上用片假名。(音译的外来语)日本人放弃了用更为简洁直观的汉字来意译外来词,而是选择用片假名照搬转写外来词,片假名出现了滥用的现象。年轻人也开始抱怨,在餐厅点餐时,一个菜明明可以用汉字来表示,但通篇都变成了洋文转化来的片假名。(几乎全是...
学者倡议把“汉字”的英文定为hanzi
中新网上海新闻4月18日电(记者许婧)4月20日是联合国中文日(UNChineseLanguageDay),上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、语料应用与研究中心学科带头人曾泰元倡议,把“汉字”的英文定为hanzi。曾泰元表示,“汉字”的英文长久以来都作Chinesecharacter(“中文字符”),是公认的标准答案,可是时代在变,我们...
东京大学新Logo:把汉字改成英文了
东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:...
为什么世界上的主要语言,只有汉字停止了演化?不如英文先进吗?
细心的人能够发现,汉字好像已经停止了演化,数量一直保持在三千左右,几乎没有新增的汉字。相比之下,英语单词在1900年时还只有二十多万单词,到2009年英语单词数量已经超过一百万个。越来越多的国家开始使用英语交流,甚至抛弃了本国文字,将英语作为主流语言。难道汉字真的已经停止演化了吗?为什么还一直停留在原生文字的...
东京大学删掉汉字LOGO,启用新英文LOGO,以强调其世界开放性
东京大学近日做出了一个备受关注的决定,即去掉了其传统的汉字名称「東京大学」,而启用了全新的英文简称「UTokyo」作为LOGO。这一变革立即引发了广泛的讨论和热议。据了解,东京大学此次换标的理由主要是出于传播和国际化的考虑。他们认为,相较于汉字,英文字母在全球范围内的传播更为广泛和便捷,能够更好地适应国际...
“苦、茫、翻、乱、疫、宅、涨、缺”,八个年度汉字浓缩蔡英文八年...
到了2018年,“翻”被选为年度代表字,不仅意味着台湾社会求新求变,更是直接反映当年的“九合一”选举,民进党被彻底“翻”一番(www.e993.com)2024年11月2日。有分析称,上任第一年的蔡英文,其施政已让台湾人民惊讶不已,“苦”不堪言。2017年台湾人虽然忍着,但“茫”字逐渐显示社会濒临爆发点。2018年适逢台湾地方选举,恰恰成为台湾民众...
没有一个正面字眼!八个年度汉字浓缩蔡英文八年民怨
八个年度汉字浓缩蔡英文八年民怨台湾年度代表字评选活动今年已迈入第16年,从2016年的“苦”到2017年的“茫”,以及接下来的“翻”“乱”“疫”“宅”“涨”,再到今年的“缺”,每个字都刻画了当年岛内的社会意向与民怨。这8个字,可以说精准浓缩了蔡英文当局上台8年来的施政表现。
访谈|钟雨柔:“将文字交给一切人”——汉字革命的天命是与时俱进
澎湃新闻:本书以“汉字革命以语音中心主义对中国语文的统御为开端,以出现针对语音中心主义的理论批判,即汉字书写学(ChineseGrammatology)为尾声”。Grammatology即德里达的“书写学”,能否谈谈您对Grammatology的理解,如何想到将其镶嵌在汉字革命的语境中?钟雨柔:ChineseGrammatology很难翻译。当初定这个英文书名就很困难...
马可·波罗逝世700年丨为何他不提茶叶、汉字和长城
《马可·波罗到过中国吗?》英文版封面同样,在马可·波罗眼中,曲曲折折的汉字,很可能与阿拉伯文、粟特文、契丹文和蒙古文等一样,也都是千奇百怪的外国文字中的一种而已,没什么需要特别留意的。至于长城,我们今日看到的壮观遗迹,基本都是明朝建的。秦汉的长城虽然曾有修葺,但体量远没有明长城那么雄伟壮观,历...
@蔡英文,“苦、茫、翻、乱、疫、宅、涨、缺”
“苦、茫、翻、乱、疫、宅、涨、缺”,八个年度汉字浓缩蔡英文八年民怨台湾年度代表字评选活动今年已迈入第16年,从2016年的“苦”到2017年的“茫”,以及接下来的“翻”“乱”“疫”“宅”“涨”,再到今年的“缺”,每个字都刻画了当年岛内的社会意向与民怨。这8个字,可以说精准浓缩了蔡英文当局上台8年...