6大类超250个活跃项目 Solana全景图及代表项目一览
Grass是一个DePIN,旨在通过由激励节点组成的分布式网络实现AI模型训练的民主化,这些节点共享未使用带宽来收集和处理web数据。Grass在第二季度取得了许多成就。首先,他们成功地开源了用户数据集,其中包含6亿条Reddit帖子和HuggingFace评论,现在可以公开用于开源AI训练。此外,Grass桌面节点现在可以获得更高效率。Grass已宣布将S...
公共场所的英文标识写错了?晓庄学院“啄木鸟”暑期实践团检查旅游...
如可回收物应是复数形式"Recyclables"、无障碍服务应是“Accessibilityservices”;在滁州博物馆发现可用“Reception”代替“ChapterOneFrontOffice”来表示总服务台,表达更加简洁明了;在无锡博物馆、扬州博物馆和朝天宫中积累了警示标识的专业翻译;在川陕烈士陵园里发现中文标语的英文翻译不是很优美,如“小草给我...
let the grass grow under your feet 让草长在脚下?
letthegrassgrowunderyourfeet让草长在脚下?今日问题⊙与自然有关的英语习语⊙1.toletthegrassgrowunderone'sfeet坐失良机,浪费光阴Howcanyouletthegrassgrowunderyourfeet!Theclockisticking,andyouhavenotmuchleftforpreparation.你怎么能坐失良机呢!时间不...
来到汉字中的艾兹拉·庞德|深港书评·天下文学
例如,他将“青青河畔草”译成“Blue,blueisthegrassabouttheriver”,在这个句子里,庞德忠实还原叠词的努力,造成了一种迷幻、含混的效果,“Blue”似乎成为了主语,“abouttheriver”则是对“河畔”的逐字硬译,庞德复现了原句的所有元素,只勉为其难地添加了一枚纽扣般的系动词,透过它,物象都直接堆叠、...
“中国最伟大的诗人”!BBC拍杜甫纪录片火了,但古诗翻译令人尴尬
不过在这一点上,纪录片中的翻译也不能令人满意。如“国破山河在,城春草木深”一句,纪录片中翻译为“Thestateisdestroyed,butthecountryremains.Inthecityinspring,grassandweedsgroweverywhere”,简直平白如话,与散文区别甚微,诗意微渺难寻,尽管麦克莱恩爵士已经尽可能朗诵得富有音律美...
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
但是在文字上,这完全就是打印机打印的汉字(www.e993.com)2024年11月12日。虽然说汉代末年正楷是盛行的,但也不能这样。好几个地方还有标点符号(古汉语是没有标点的,靠之乎者也断句)文言文有部分地方感觉还是有点强行翻译或者现代思维的痕迹。WhereamI?HowdidIarrive?IhaveaskedthesequestionsmanytimessinceIawokeon...
惊艳|那些许渊冲老先生的诗词翻译
Mysorrowgrowslikegrasso’ergrown.绝句AQUATRAIN李清照LiQingzhao生当作人杰,Bemanofmenwhileyouarealive;死亦为鬼雄。Besoulofsoulse’enthoughyou’redead!至今思项羽,ThinkofXiangYuwho’dnotsurvive...
从天职到零工,博士生离开学术界?全球正面临挑战
2.WheretheGrassIsGreenerhttpsinsidehighered/news/2017/12/18/study-humanities-and-social-science-phds-working-outside-academe-are-happier-their3.AcademicssueOxfordUniversityover‘Uberisation’ofteachingcontracts
李欧梵|“二十世纪”的备忘录
张历君提醒我看一本格拉斯(GünterGrass)的小说:《我的世纪》(MyCentury),我看的是英文译本,出版于1999年——二十世纪的最后一年,虽然是一本小说,其实是一百篇短篇小说的集锦,从1900到1999年,每年一篇,主角或叙事者都是小人物,从他们的眼中看世界,并以此反思德国历史。格拉斯花了不少工夫,虽然并非每一篇都能引...
马奈| 草地上的午餐 1862-63|文稿|翻译|草地上的午餐|马奈_手机...
LuncheonontheGrass中文翻译:shan|译文校对:山茶英文稿:httpskdocs/l/cq2YOBWYLUWw更新不易,还请点赞分享最终翻译以B站为准