安倍晋三明明是日本人,他的墓碑上面,为什么会写着汉字?
安倍晋三明明是日本人,他的墓碑上面,为什么会写着汉字?我们知道现代的日本,是有自己的文字的,而且日语发音也与中文不同。但是古代的日本人,却是没有发明文字的,他们能书写文字,还得感谢中原文化的传入。原来在日本的应神天皇时代之前,日本人是不使用文字的,到了应神天皇时代,随着来自朝鲜半岛的使臣进入日本,...
为什么日本人不把汉字从日语中删掉?
对应了中文“绿、翠、碧”三个字03而且,如果删掉了汉字日文就会变得既冗长又难懂!假名就相当于拼音好几个假名才能表示一个字或词所以,用假名作文字句子就会太太太冗长了!是不是精简了很多?而且,你再看这两句话哪一句更好理解呢我猜无论是中国人还是日本人or懂日语的中国人都会毫不犹豫地选...
东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
文化入侵?日常用语中已掺杂海量日语,可怕的是很多人没意识到
于是,他们开始疯狂学习中华文化,包括汉字,甚至连日语的“假名”(字母)都是汉字的变体,妥妥的“汉字真爱粉”。日本文字这波文化输出,让大唐文化在日本落地生根,也为后来日语的发展奠定了基础。即便是到现在,日本的文字中还会出现大量的汉字,甚至有人调侃,不用学习日语也能看懂大部分。然而,风水轮流转,到了近代...
既然日本人也使用汉字,那么他们能大致看懂中文吗
日文说明书通常是由汉字和假名两部分共同组成的。一个没学过日文的中国人只能看懂其中的汉字部分,但那些假名说的是什么意思就完全无法理解了。中国人看日文是如此,日本人看中文也同样存在问题。当然这里的前提是排除掉那些学习过中文的日本人。我们中国人如果系统学习过日文、英文,那么也能毫无障碍地阅读日文书、英文...
回顾韩国三次强行废止汉字,均以失败告终,如今身份证仍要写汉字名
不过,日语中的汉字与现在中文略有不同,包含了大量日本人自创的词语(www.e993.com)2024年12月20日。比如那个让人啼笑皆非的“株式会社”,含义为股份制公司。在日本战败前很长一段时间里,汉字仍然是朝鲜社会的主要文字之一。这不禁让人感叹,文化的传承与发展,有时候就像是一场无法预料的棋局,每一步都充满了变数和可能。当时的朝鲜,汉字可谓...
越南当初为何毫不犹豫废除汉字?现在是否会感到后悔呢?
如果说汉字不是韩国的固有文字,那就意味着韩国的最高规范是用外国文字书写的。不仅仅是学者,就连韩国的历任总理也都站出来共同提议恢复汉字教育。到目前为止,已经有20位前任韩国总理出面以汉字签名的方式联合署名,建议韩国总统府敦促在韩国小学实施正规汉字教育,这一建议目前已提交青瓦台。再比如说,日本至今都还...
回顾:安倍晋三是个日本人,为什么墓碑却用中文写?答案来了
学习中国的文化和汉字后,安倍家族对于中国的文化和汉字有非常深的认知,并且也很尊重中国文化。用中文刻写“安倍家之墓”也是家族的意思,除了彰显身份之外,汉字也是对历史的一种尊敬!安倍晋三的外祖父和父亲都是政治界大佬,他的外祖父是岸信介,日本第56、57任首相。岸信介和安倍晋太郎(安倍晋三的父亲)受到...
《写作》新刊︱石珠林:梁启超的“涉日”阅读史与“新文体”的生成
日本文汉字居十之七八,其专用假名不用汉字者,惟脉络词及语助词等耳。其文法常以实字在句首,虚字在句末,通其例而颠倒读之,将其脉络词语、助词之通行者标而出之,习视之而熟记之,则已可读书而无窒阂矣。接着便是推销他所编辑的《和文汉读法》,直言学习的人,不费丝毫脑力,便收获无穷,还说这是经过他们...
《黑神话》里的中国文化之美,被他们呈现给世界
通过具有相似宗教背景的“反十诫”来对应游戏原文的“反八戒”,在表达原文含义的同时,也让英语系玩家同样感受到了黄眉这种“颠覆神权”的野心。日语版中,虽然日本佛教也有类似的“八斎戒”这个概念,在参考格式后,本地化团队将每句话的开头三字用统一的汉字格式翻译:...