2024年湖北省新八校协作体高三10月联考
(一)文言文阅读(本题共5小题,22分)阅读下面的文言文,完成10~14题。材料一:孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥为靖郭君。而文果代立于薛,是为孟尝君。孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君...
【25考研】黑龙江大学国际中文教育考研考情分析(含复试线、参考...
黑龙江大学是拥有哲、经、法、教、文、史、理、工、农、管、艺、交叉12个学科门类研究生教育的现代综合性大学,拥有博士学位授权一级学科11个,硕士学位授权一级学科35个,硕士专业学位类别23个,可设置二级学科博士点87个、二级学科硕士点236个,硕士专业学位领域116个;2个国家重点学科(含培育);拥有7个博士后科研流动...
调戏微软文言文AI翻译:“永不舍汝”、“其母之”是什么鬼?
微软文言文翻译地址:httpscn.bing/translator
笑抽!你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?
所谓“奇葩”的文言文翻译,大约是指:译文与作者原旨大相径庭,但字字句句却能自圆其说,让人始料不及,产生“似乎哪里不对,又似乎很有道理”的感受。文言文翻译这个东西,差之毫厘,谬以千里。但凡有一个词理解错了,整句话的意思就变了。大家都看到过哪些惊世骇俗的翻译呢?@大团扇春蜓食马者不知其能千...
我的世界:若把mc的“翻译”变成文言文,会发生什么有趣的事情?
如果把mc的剧情“翻译”编成文言文,会发生什么有趣的事情?背景:这件事要从前几日说起,《我的世界》大触我叫Minecraft(PS:真不要脸)发布了一张铁傀儡与骷髅对峙的场景,由于当时我是刚背完一段文言文,于是“诗兴大发”以古文的方式配上了一段文言文版的故事情节。当然可能用词和逻辑没有那么严谨:...
把歌词翻译成文言文 太精彩了 美美的古文 优雅的意境
1.我很丑,可是我很温柔(www.e993.com)2024年11月27日。译文:吾貌虽丑,其心温柔!2.有时候,有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。译文:吾常念万物皆有终了。离
语文必修1-5文言文重点句子翻译,附通假字汇总
40.阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。(《张衡传》)翻译:29.(赵国)想不给(秦国和氏璧),又怕秦军攻打过来。主意还没拿定,想找一个可以出使回复秦国的人,没有找到。(省略主语“赵国”;“求人可使报秦者”,定于后置,寻找一个可以回复秦国的人)...
...撤出美国市场」:以官方信息为准;微信聊天翻译现已支持文言文...
微信聊天翻译新增支持文言文;未获中国监管部门批准,东芝讨论不再出售半导体业务;谷歌母公司财报前瞻:对Uber投资增值至逾30亿美元;百度回应用户搜假德邦被坑:系资质审核误判;中国公司加大投资美国生物科技公司力度,一季度投资额是去年11倍;饿了么发年度数据:用户量达2.6亿,员工超1.5万人;Flickr再卖身,被竞争...
文言文“另类翻译”风靡 《出师表》成黑道自白
近日一本名为《别笑,一本正经的文言文》的“奇书”被网友炒得爆红,该书收录了网络上最雷人、最爆笑的经典文言文“另类翻译”,譬如上述这段让人笑得捧腹的《出师表》。网友们惊呼:原来,文言文竟然可以这样翻译!好不正经打开一看笑到喷饭书名叫“一本正经”,但翻一翻内容其实非常“不正经”。
这可能是你见过的最奇葩的文言文翻译
文言文翻译这个东西,差之毫厘,谬以千里。但凡有一个词理解错了,整句话的意思就变了。大家都看到过哪些惊世骇俗的翻译呢?@SAGIMA初中课文《小石潭记》中有:“其岸势犬牙差互,不可知其源。”正确的翻译应该是:“溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。”...