推荐3本豆瓣高分英文名著,轻松开启原版书阅读
01精选书籍,有趣又经典本书单精选3本英文名著:《小王子》、《老人与海》与《80天环游世界》,都是经典中的经典,均为原版书籍。豆瓣评分都超高,书籍内容也充满故事性。《小王子》,相信没有人不知道这本书:全世界最畅销的经典图书之一全球发行量超5亿册被翻译成250多种语言它被誉为写给成年人的童话...
在世界名著中学英语!殿堂级读物“书虫”升级啦!帮几代小朋友看懂...
“书虫”在中国是家喻户晓的世界经典名著英文启蒙读物,也是教育部“百种中小学教材延伸阅读书目”推荐读物。畅销近30年,陪伴了国内几代英语学习者的一路成长。现在的“书虫·牛津英汉双语读物(升级版)”是最新的版本,囊括了更丰富的配套资源,能全面提升阅读写作水平,更助于专业地道的英语表达。????当然,一...
这3本豆瓣高分经典名著,超适合学英语,人生至少要读一次!
本书单精选3本英文名著:《小王子》、《老人与海》与《80天环游世界》,都是经典中的经典,均为原版书籍。豆瓣评分都超高,书籍内容也充满故事性。《小王子》,相信没有人不知道这本书:全世界最畅销的经典图书之一全球发行量超5亿册被翻译成250多种语言它被誉为写给成年人的童话故事,能征服9-99岁人的心。
孩子啃原著太艰难?那就来看电影吧!(34部必读名著改编影片)
鲁滨逊漂流记、格列佛游记、亚瑟王、奥德赛、爱丽丝梦游仙境、三个火枪手、海底两万里、罗宾汉、匹诺曹...等等等等,都是我们耳熟能详的必读名著。另外,暑期马上到啦,小花生整理了超多暑期资源,可以帮助孩子迅速提升英文听说能力,拓宽他们的视野,丰富阅读体验,以及拓展学科思维等...扫码加群获取“资源贴”:最后,...
60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
1949年前中国人可以自己出英文杂志——《天下》,这是什么水平?可现在我们做翻译,却离不开外国专家,已经70年了,怎么还离不开‘外国奶妈’呢?现在中国搞翻译研究的院校像牛毛一样多,名教授也多,但有几个在做中译英?”胡志挥先生指出,以中译英为例,目前全国只有五六人能做,都是老先生。
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
目前《西游记》的英文全译本影响最大的,是由长期从事中国古典文学研究的著名汉学家比尔·詹纳尔(W.J.F.Jenner)教授所译的JoumeytotheWest,也是最接近原著的一个英译本(www.e993.com)2024年9月22日。文本以詹纳尔的一本作为范例,讨论《西游记》中人名翻译的技巧。一、主要人物名字的翻译...
《红楼梦》域外传播面临的挑战
作为中国四大古典名著之一,《红楼梦》为世人描述了一个家族由盛转衰的全过程,也为世人展示了栩栩如生的清代社会历史全景。成书200多年来,《红楼梦》广泛流传于世界各地并产生了深远影响。目前,《红楼梦》在全球范围内已经出现了30多种语言和150多个不同篇幅的译本,主要被翻译成了英语、德语、法语、日语、俄语...
《红楼梦》域外传播面临的挑战-光明日报-光明网
作为中国四大古典名著之一,《红楼梦》为世人描述了一个家族由盛转衰的全过程,也为世人展示了栩栩如生的清代社会历史全景。成书200多年来,《红楼梦》广泛流传于世界各地并产生了深远影响。目前,《红楼梦》在全球范围内已经出现了30多种语言和150多个不同篇幅的译本,主要被翻译成了英语、德语、法语、日语、俄语、...
给“社恐们”的破冰实操聊天话术
这个年轻人来自中国,在硅谷当码农,英文名字叫本。和许多硅谷工作的华人一样,本的业余生活内容非常单一,看电视,上网冲浪,打游戏,可以说是理科宅男标配;而他的社交圈,也只限于自己身边的国内同胞,没有什么讲英语的美国本土朋友。久而久之,本自己也发现,如果要在公司里得到晋升,那就必须拥有正常而广泛的...
整整40个!“消费降级”中深扒B站, 假期带娃资源瞬间齐了
1.马瑞芳讲四大名著不知道大家还记不记马瑞芳老师?她曾经在《百家讲坛》讲过聊斋。她是山东大学中文系教授,现在在B站,也主要讲解古典小说。打开网易新闻查看精彩图片她最受欢迎的视频系列是《古典小说的高光时刻》,听这个名字就知道趣味感十足。这个系列,就是古典小说中的名篇进行赏析,多数名篇来自四大名著。