我和尤哈教授接触的三年:这个芬兰老头25分钟可做完脑动脉瘤手术
尤哈的全名是JuhaHernesniemi,当地人习惯叫他Juha,咱们中国人叫他Juha教授,按说应该是Hernesniemi教授,可是“赫讷思涅米教授”太拗口,我们都喊他professorJuha,他是神经外科界的前辈,背后我们也会称他“老尤哈”。他也习惯了这种称呼,并不纠正。我个人最早谈论Juha,好像是2010年,或是2012年的一个下午,神经外科...
陈寅恪的名字究竟该怎么读?
前者全国都是读洪音ㄩ母,没有读细音其ㄑ母的,而“却、怯”在北方是读ㄑㄩㄝ,所以我当初也跟着人叫他陈寅ㄑㄩㄝ;所以日记上也先写了“Y.C.Chen”了。我在阅读陈寅恪给傅斯年的信中,对陈寅恪名字的读法有所注意。凑巧的是,我发现陈寅恪在第二次世界大战以后到英国治眼病时给傅斯年的一封信,其中自然谈了...
太原理工“虎牙”女生火了,郑强教授在餐厅被迫“比耶”,谁敢?
这就是郑强,那个被叫做“强哥”的人,来自山西太原的“郑强教授”,也是人们口中的愤青“郑强”。不管别人怎么称呼他,他始终是“教育者郑强”。要是能多些像郑强这样的教授,会不会有更多学生“爱上学,想上学”呢?要是能有更多像郑强这样,把所有心血精力都投入教育事业的老师,中国教育界肯定会更有活力,更加...
嘉欣=Jackson?当留学生的教授在课堂上念起中文名……
还比如说夏洛克(Sherlock),以鸥酱自己的生活经验来看并没有遇到过名字叫做Sherlock的同学,也就是说如果取这个名字当作英文名的话,你的外国朋友们一想起你便会记起那位伟大的侦探。不要使用食物的名字食物的名字比如说“Apple”,“Burger”,虽然“BurgerKing”确实是一家很伟大的快餐品牌,但是名字叫“Burger”的...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
然后到了国外留学,感觉到处都是“Lily”“Amelia”“Sophia”...唯一让我能区分的是这个叫“Lilyzhang”,那个叫“Lilyli”。为了避免这种情况,我一改随时换名的习惯,坚持叫自己的中文名,于是我在教授的口中听到了各种奇怪的发音,听起来有种刚刚学习人类语言的“僵硬感”。
东西问·龙年春节|邱永旭:一百多年前外国人目睹的中国春节是何模样?
甲辰龙年将至,中新社“东西问”自2月6日起推出“龙年春节”系列策划,从红山文化中龙的起源到敦煌石窟中龙的演变,从一百多年前外国人如何过春节到海内外中华儿女为何被称为“龙的传人”,探索龙年春节背后的文化味(www.e993.com)2024年11月24日。敬请垂注。中新社阆中2月10日电题:一百多年前外国人目睹的中国春节是何模样?
陈逸飞:善者画其善
我现在就给大家介绍一位非常非常有名的大画家陈逸飞。请他上场。(鼓掌、音乐起)阿忆:您还能想起来吗,您是从什么时候被公众称为"名人"的?陈逸飞:用"名人"这个字来称呼我,不算很奇怪,但我觉得自己就是一个画家。我13岁进了上海美术学院附中。附中以后,在画院工作,主要工作地点是在北京。1980年,我去了美国。
口述改革开放浪潮下,百姓命运逆袭,见证时代巨变与人生飞跃
34岁的我被破格提为教授1981年底,在学校安排下,我作为华东师大访问学者,前往法国斯特拉斯堡大学进修。那时候,在与我一起获得出国进修机会的教师中,很多人都不相信自己真能出去。有人还说,怕在出国飞机上被叫下去说还有问题没查清楚。我对自己能出国也是不敢全部相信的,但我觉得我一定要利用这个机会向世界表明,中国...
韩国教授:全世界唯有韩国看不起中国,中国青年眼中根本没有韩国
在诸多偏见的影响下,金教授的这期节目最后被当年的韩国网友群嘲,即使金教授后续提到了中国的“新四大发明”中的高铁、移动支付和网上购物,但这依旧没有改变韩国民众的心态,中国形象在他们的心中,被永远的定格在了上个世纪。比较讽刺的是,这个节目的名字叫做《明见万里》,“明见”二字还是用的中文。
王晴佳:陈寅恪与傅斯年的“分道扬镳”
但是,如此称呼并不完全正确。主要原因是陈寅恪本人在海外求学的时候,并不如此署名。我至今已经发现三个证据,其中一条与刘桂生教授依据陈寅恪在德国留学时的学籍材料所写成的短文相同,但刘教授没有特别注意该材料所显示的读音问题,因此在这里再提一下。刘教授的短文,主要通过德国中国学家、现任教于荷兰莱顿大学的施耐德(A...