著作参考文献格式
根据GB7714—87《文后参考文献著录规则》,对我社常用的参考文献编写项目、顺序及标点符号规定如下(版次第1版应省略):著作图书作者·书名·版次·出版地:出版者,出版年翻译图书作者·书名·译者·版次.出版地:出版者,出版年期刊作者·文章名·期刊名,年,卷(期):起止页会议文献(编者可省略)编者·会议...
陈畅|沉浸、间离与认知:论当代沉浸式戏剧的观众体验
[30]Verfremdung的中文翻译有“间离”和“陌生化”等,《布莱希特论戏剧》一书中将两种翻译混用,本章采用了“间离”这一翻译,主要为与俄国形式主义的陌生化概念相区分。[31][德]贝尔托·布莱希特:《布莱希特论戏剧》,第191页。[32]详见[德]贝尔托·布莱希特:《布莱希特论戏剧》,第208—216页。[33]详见...
他22岁便摘得一颗数论明珠,还是数学和科学的多面手
布尔巴基学派的经典著作《数学原本》代数部分中的关于后来线性代数发展的描述受范德瓦尔登的《近世代数学》的影响最深。布尔巴基学派的第一批成员之一的狄奥多涅(J.Dieudonne,1906—199)在他的文章“布尔巴基的事业”中有这样一段话:“的确,当时已经有许多卓越的论著,而且实际上布尔巴基学派的著作在一开始以范...
东瀛书事|文库??古典??战争——岩波读者的“想象的共同体”
巴尔扎克《不为人知的杰作他五篇》(水野亮译)、都德《达拉斯贡的达达兰》(小川泰一译)、福楼拜《三故事》(山田九朗译)、普罗斯佩??梅里美的《高龙巴》(杉捷夫译)、马克??吐温《王子与乞丐》(村冈花子译)、简??韦伯斯特《长腿叔叔》(近藤寿子译)、威廉??哈德森《绿色寓所??...
全文丨文明交融论——基于突出特性与价值立场的中华文明新主张
参考文献序言中华文明自古就以开放包容闻名于世,在同其他文明的交流互鉴中不断焕发新的生命力。中华文明五千多年发展史充分说明,无论是物种、技术,还是资源、人群,甚至于思想、文化,都是在不断传播、交流、互动中得以发展、得以进步的。我们要用文明交流交融破解“文明冲突论”。[1]...
【数智华流】数智时代中国网络文学国际传播的发展趋势与创新路径
引用参考文献格式:戴润韬,史安斌.数智时代中国网络文学国际传播的发展趋势与创新路径[J].出版广角,2024(11):4-10.随着我国数智化建设水平的飞速提升,网文、网剧、网游等新兴传媒产业样态逐渐发展为文化出海的“新三样”,赓续中华文脉,融合全球流行文化,初步形成了“数智华流”的格局和态势(www.e993.com)2024年11月12日。党的二十大提出了文化...
逝于1921年,争议到2024年|严复|郭嵩焘|梁启超|天演论|戊戌变法...
▲郭嵩焘(1818-1891)及其著作《使西纪程》。图源:网络31879年,严复从英国学成归国,正赶上直隶总督李鸿章在天津创建另一所海军学校——北洋水师学堂。他开始担任总教习(教务长),任教长达二十年。出自其门下的牛人,有后来的民国大总统黎元洪、南开大学校长张伯苓、著名翻译家伍光建等。不过,严复对弟子要求较为...
顾颉刚信中的“稼轩先生”与“少川女士”
《顾颉刚书信集·卷三》收有一封书信,录自顾氏底稿,为《顾颉刚书信集》中唯一未能明确收信人的信件,整理者题为《致□稼轩》,时限断为1941年,照录如下。稼轩先生赐鉴:前奉一月二十日大函,欣悉先生随馆迁乡,安心工作,至以为慰。何日赴大理?近日有何新著作?均以为念。本欲即答,以刚公务甚冗,且值内子重病,...
沈卫荣︱悲智双运,乐空无二:说藏传密教中的欢喜佛与双修法(下)
在《明代秘戏图考》中,高罗佩翻译和介绍了见于明人田艺蘅笔记《留青日札》中关于“演揲儿法”的记载,而在《中国古代房内考》中则整段地翻译了《元史·哈麻传》,将汉文文献中有关“演揲儿法”和“秘密大喜乐禅定”的记载传播给了西方读者,甚至还将它作为元朝中国房内历史的主要内容。从此,蒙元王朝的这段宫廷...
科学家用AI翻译动物对话,发现人类语言并不独特
在电影《飞屋环游记》中,一只名叫逗逗(Dug)的狗戴着一个神奇项圈,它能将狗狗的叫声翻译成流利的人类语言。在现实世界中,非常训练有素的狗可以被教会按按钮,以回应人类语言来执行简单的命令,如“出去”、“散步”和“玩儿”。与动物进行交流,是人类长久以来的梦想。1973年诺贝尔生理学或医学奖得主劳伦兹(Konrad...