死装的内娱综艺,别太离谱
点歌环节,一句“Theweeknd”,再一次将车里的几位成员干沉默,灰西装哥反复确认接收不到,米白西装哥接收到了,翻译成“周末”,一首歌算是找到了。吃饭聊天局也不能少了最重要的一点:遵守“中夹英”第一要义,饭在嘴里也不会影响发挥,车一定要说“car”而不能说成“车”,不然可能饭局上就是不会运用“装b...
大戏看北京5月20-26日文艺资讯 | 《中法之春》经典上演
英文原版音乐剧《剧院魅影续作:真爱永恒》是真正的英文原版“魅影续作”、原汁原味的韦伯制作。作为安德鲁??劳埃德??韦伯亲口承认“最爱的作品”之一,此番首次来华巡演,便以超豪华的舞美制作以及足以激发魅影系列新活力的全新复排版献上一出诚意巨制。《剧院魅影续作:真爱永恒》于2010年在英国首演,被翻译成15种语...
讲座|蒋彝和他的文友:中英之间,跨语际的文艺实践
王宇平:接下来我想还是先聚焦讲一下,因为刚刚谈到了中西之间的艺术交流、中西之间的跨语际的文艺实践,其实有一个东西特别值得关注,蒋彝的名字叫“仲雅”,但是蒋彝会把“雅”写成“哑”。今天我们讨论的又是跨语际的文艺实践,“雅”怎么又跨语际了?我觉得这还是很有意思的。“雅”跟它的时代语境、跟它的文化语境...
大戏看北京5月20-26日文艺资讯 | 《中法之春》经典上演
英文原版音乐剧《剧院魅影续作:真爱永恒》是真正的英文原版“魅影续作”、原汁原味的韦伯制作。作为安德鲁??劳埃德??韦伯亲口承认“最爱的作品”之一,此番首次来华巡演,便以超豪华的舞美制作以及足以激发魅影系列新活力的全新复排版献上一出诚意巨制。《剧院魅影续作:真爱永恒》于2010年在英国首演,被翻译成15种语...
一周文化讲座|AI时代,读文科还有什么用?|文学|梁晓声|梁永安|张怡...
《呼唤我的名字》是本让人动情和落泪的温暖之书。2011年3月11日,日本福岛核电站爆炸后,人类撤离,但作为家庭成员的猫和狗不得已被遗弃在这荒废的家园。《呼唤我的名字》这本书的主角就是这些位于福岛核电站西北的饭馆村的小猫和小狗们,它们独自住在曾经的家中,盼望着家人再次呼唤自己的名字。8月3日,我们邀请本书...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
杨铁军:黄鼠狼的英文是weasel,skunk的意思是北美臭鼬,我不知道为什么他们会翻译作“黄鼠狼”,也许他们那时候的词典有这个义项?我不确定这算不算时代性的“误译”,不过“花鸟草木虫鱼”之名的翻译本身就很难,尤其是植物(www.e993.com)2024年9月22日。举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候...
王宇平评《蒋彝和他的文友》|“灵魂上起作用”的文化交流
近年来,蒋彝(1903-1977)这个名字为愈来愈多的研究者关注,并逐渐走入读者大众的视野。这位旅居海外四十多年的中国书画家、作家,自1930年代中期起就以图文并茂的英语写作俘获了大量英美读者,多年来长盛不衰,1940年前后他讲述欧洲战况的文章见诸国内报端,中文本的《战时伦敦》在上海正式出版,但此后及至1980年代,他的名...
这个大学的文学系,只存在了一年
西洋文学、英文教授梅光迪、吴宓谨拟西洋文学系学程表第一类1、文学总论2、抒情诗通论3、纪事诗通论4、戏剧通论5、小说通论6、短篇小说通论7、散文通论8、传记通论9、文学评论10、修辞原理11、文学研究法第二类12、欧洲文学大纲13、欧洲文学名著14、希腊文学史15、罗马文学史16、法国...
情感操控、性瘾者、自恋型人格……这三个词曝光了婚姻关系里的...
所以水仙花的英文(Narcissus)正是来自希腊神话美少年Narkissos(纳喀索斯)的名字。后来心理学家便把“自爱成疾”的这种病症,称为“自恋症”或“水仙花症”。01情感操控(gaslight)最后来讲讲第一点“情感操控(gaslight)”。这其实就是网上常说的“PUA”,PUA就是一种“情感操控”。
金克木入聘北大的经历及其与季羡林的学谊
北大梵文教学所用的教材之一就是英文版的《梵文初步》(ASanskritPrimer)。乐恒同学从北大图书馆找到了四册由北大出版部影印的《梵文初步》,该书加盖了“东方语文学系指定教材”印章。该教材使用了好几年。1955年11月8日,季羡林在给山东大学关德栋的回函中提及“《梵文初步》的确印过,但是现在北大...